Paroles et traduction Ahmet Selçuk İlkan feat. Işın Karaca & Kutsi - Vestiyer
Ahmet
Selçuk
İlkan
& Işın
Karaca
& Kutsi
Vestiyer
Şarkı
Sözü
Ахмет
Сельчук
Илкан
и
Айин
Караджа
и
Кутси
Гардероб
Лирика
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ахмет
Сельчук
Илкан:
Keşke
hayat
seni
unutacak
kadar
uzun
olsaydı
Хотел
бы
я,
чтобы
жизнь
была
достаточно
долгой,
чтобы
забыть
тебя
Küstüğümüz
şarkıları
çalıyor
yaşlı
bir
kadın
Пожилая
женщина
играет
песни,
которые
мы
оскорбляем
Barıştığımız
masada
yeni
aşıklar
Новые
любовники
за
столом,
за
которым
мы
помирились
Bir
vapur
sesi
delip
geçiyor
geceyi
Звук
парохода
пронзает
ночь
Gölgen
gözlerimi
deliyor
Твоя
тень
пронзает
мои
глаза.
İkiye
böldüm
masada
ne
varsa
Я
разрезал
пополам
все,
что
было
на
столе.
Ama
yokluğun
ah
bu
yokluğun
Но
твое
отсутствие,
о,
это
твое
отсутствие
AMI
Beni
bin
parçaya
bölüyor
Он
разрывает
меня
на
тысячу
кусочков
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Ты
сейчас
там,
где
меня
больше
всего
забыли
Ben
şimdi
en
çıldırdığım
şehirde
Я
сейчас
в
городе,
где
я
больше
всего
схожу
с
ума
Artık
senden
ne
haber
ne
ses
Теперь
от
тебя
ни
слуху
ни
духу
Artık
ne
kapı
ne
pencere
Больше
ни
дверей,
ни
окон
Ben
kaldım
sıfırında
hayatın
Я
остался
на
нуле
твоей
жизни
Sense
gittin
bir
kere
А
ты
ушел
один
раз.
Küstüğümüz
şarkıları
çalıyor
yaşlı
bir
kadın
Пожилая
женщина
играет
песни,
которые
мы
оскорбляем
Barıştığımız
masada
yeni
aşıklar
Новые
любовники
за
столом,
за
которым
мы
помирились
Bir
vapur
sesi
delip
geçiyor
geceyi
Звук
парохода
пронзает
ночь
Gölgen
gözlerimi
deliyor
Твоя
тень
пронзает
мои
глаза.
Gölgen
gözlerimi
deliyor
Твоя
тень
пронзает
мои
глаза.
İkiye
böldüm
masada
ne
varsa
Я
разрезал
пополам
все,
что
было
на
столе.
Ama
yokluğun
beni
bin
parçaya
bölüyor
Но
твое
отсутствие
разрывает
AMI
на
тысячу
частей
Ama
yokluğun
beni
bin
parçaya
bölüyor
Но
твое
отсутствие
разрывает
AMI
на
тысячу
частей
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Ты
сейчас
там,
где
меня
больше
всего
забыли
Ben
şimdi
en
çıldırdığım
şehirde
Я
сейчас
в
городе,
где
я
больше
всего
схожу
с
ума
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Потому
что
нет
смысла
носить
его
без
тебя
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Я
оставил
свое
сердце
в
пустом
гардеробе
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Ты
сейчас
там,
где
меня
больше
всего
забыли
Ben
şimdi
en
çıldırdığım
şehirde
Я
сейчас
в
городе,
где
я
больше
всего
схожу
с
ума
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Потому
что
нет
смысла
носить
его
без
тебя
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Я
оставил
свое
сердце
в
пустом
гардеробе
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ахмет
Сельчук
Илкан:
Ahh
bir
bilsen
Ах,
если
бы
ты
только
знал.
Sustuğumuz
günden
beri
bizi
hep
başkaları
konuşuyor
С
тех
пор,
как
мы
замолчали,
о
нас
всегда
говорили
другие
Dudak
dudağa
yanak
yanağa
iki
sevgiliydik
Губы
к
губам,
щеки
к
щекам
мы
были
двумя
любовниками
Şimdi
paylaştığımız
ne
varsa
yasımızı
tutuyor
Теперь
он
оплакивает
все,
что
мы
разделяем
Çiçeklerin
gözü
duvarların
yüzü
ıslak
Глаз
цветов
лицо
стен
мокрое
Bir
dokunsan
koltuk
masa
sandalye
ne
varsa
ağlayacak
Если
ты
прикоснешься
к
креслу,
столу,
стулу,
все,
что
у
тебя
есть,
будет
плакать
Bu
son
çığlığı
kalbimin
bu
son
yemini
Этот
последний
крик,
эта
последняя
клятва
моего
сердца
Sen
duymazsan,
sen
duymazsan
söyle
kim
duyacak
Если
ты
этого
не
слышишь,
скажи
мне,
если
ты
этого
не
слышишь,
кто
это
услышит
İşte
haykırıyorum
nefes
nefese
Вот
я
кричу,
задыхаясь
Şahit
olsun
aşkımıza
bu
gök,
bu
yağmur,
bu
toprak
Да
засвидетельствует
нашу
любовь
это
небо,
этот
дождь,
эта
земля
Sana
kavuşmadan
bu
kalbe
ölmek
yasak
Нельзя
умирать
в
этом
сердце,
пока
мы
не
встретимся
с
тобой
Küstüğümüz
şarkıları
çalıyor
yaşlı
bir
kadın
Пожилая
женщина
играет
песни,
которые
мы
оскорбляем
Barıştığımız
masada
yeni
aşıklar
Новые
любовники
за
столом,
за
которым
мы
помирились
Bir
vapur
sesi
delip
geçiyor
geceyi
Звук
парохода
пронзает
ночь
Gölgen
gözlerimi
deliyor
Твоя
тень
пронзает
мои
глаза.
Gölgen
gözlerimi
deliyor
Твоя
тень
пронзает
мои
глаза.
İkiye
böldüm
masada
ne
varsa
Я
разрезал
пополам
все,
что
было
на
столе.
Ama
yokluğun
beni
bin
parçaya
bölüyor
Но
твое
отсутствие
разрывает
AMI
на
тысячу
частей
Ama
yokluğun
beni
bin
parçaya
bölüyor
Но
твое
отсутствие
разрывает
AMI
на
тысячу
частей
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Ты
сейчас
там,
где
меня
больше
всего
забыли
Ben
şimdi
en
çıldırdığım
şehirde
Я
сейчас
в
городе,
где
я
больше
всего
схожу
с
ума
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Потому
что
нет
смысла
носить
его
без
тебя
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Я
оставил
свое
сердце
в
пустом
гардеробе
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Ты
сейчас
там,
где
меня
больше
всего
забыли
Ben
şimdi
en
çıldırdığım
şehirde
Я
сейчас
в
городе,
где
я
больше
всего
схожу
с
ума
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Потому
что
нет
смысла
носить
его
без
тебя
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Я
оставил
свое
сердце
в
пустом
гардеробе
Işın
Karaca
- Kutsi:
Луч
Косуля
- Куци:
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Ты
сейчас
там,
где
меня
больше
всего
забыли
Ben
şimdi
çıldırdığım
şehirde
В
городе,
где
я
сейчас
схожу
с
ума,
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Потому
что
нет
смысла
носить
его
без
тебя
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Я
оставил
свое
сердце
в
пустом
гардеробе
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Ты
сейчас
там,
где
меня
больше
всего
забыли
Ben
şimdi
çıldırdığım
şehirde
В
городе,
где
я
сейчас
схожу
с
ума,
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Потому
что
нет
смысла
носить
его
без
тебя
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Я
оставил
свое
сердце
в
пустом
гардеробе
Söz:
Ahmet
Selçuk
İlkan
Обещание:
Ахмет
Сельчук
Илкан
Müzik:
Emrah
Samet
Музыка:
Эмра
Самет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Selçuk Ilkan
Album
Söz
date de sortie
08-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.