Aitana - Barro Y Hielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aitana - Barro Y Hielo




Barro Y Hielo
Mud and Ice
Soy una ventana mirando al mar en un día de invierno
I'm a window overlooking the sea on a winter's day
Soy todo lo que el tiempo no ha logrado arrastrar
I'm everything that time has failed to sweep away
eres esa huella que quiero borrar, un laberinto inmenso
You are that footprint that I want to erase, an immense labyrinth
Eras el abrigo y ahora enfrías mi hogar
You were the shelter and now you chill my home
Se fue, se fue perdiendo, oh oh
It's gone, it's gone, fading away, oh-oh
Y hoy hay silencio
And today there's silence
Se fue, se fue sin dueño, oh oh
It's gone, it's gone, ownerless, oh-oh
Se fue lo nuestro
Our love is gone
Fuimos la ventana que mira al mar, la libertad de un preso
We were the window that looks out to sea, the freedom of a prisoner
Fuimos el secreto de una estrella fugaz que no cumplió el deseo
We were the secret of a shooting star that didn't grant the wish
Se fue, se fue fundiendo, oh-oh
It's gone, it's gone, melting away, oh-oh
Hay barro y hielo
There is mud and ice
Se fue, se fue, no supimos cómo pero se fue
It's gone, it's gone, we didn't know how but it's gone
Se fue lo nuestro
Our love is gone
Lo nuestro (Mmh)
Our love (Mmh)
(Ah ah)
(Ah ah)
(Ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah)
Se fue, se fue perdiendo, oh-oh
It's gone, it's gone, fading away, oh-oh
Y hoy hay silencio
And today there's silence
Se fue, se fue sin dueño, oh-oh
It's gone, it's gone, ownerless, oh-oh
Se fue lo nuestro
Our love is gone
Se fue, se fue fundiendo, oh-oh
It's gone, it's gone, melting away, oh-oh
Hay barro y hielo
There is mud and ice





Writer(s): Miguel Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.