Aitana - Chas! Y Aparezco a Tu Lado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aitana - Chas! Y Aparezco a Tu Lado




No soy mas que tú, tus fantasías
Я не больше, чем ты, твои фантазии.
Tantas veces soñaste que se hizo realidad.
Так много раз вы мечтали, что это сбылось.
Pero lo que tú, no sabías es que los sueños no se pueden dominar.
Но то, что вы, вы не знали, это то, что мечты не могут быть освоены.
Cuando crees que me ves, cruzo la pared
Когда ты думаешь, что видишь меня, я пересекаю стену,
Hago chas y aparezco a tu lado,
Я делаю chas и появляюсь рядом с тобой.,
Quieres ir tras de mí, pobrecita de ti, no me puedes atrapar.
Ты хочешь пойти за мной, бедняжка, ты не можешь поймать меня.
Y yo soy capaz de entrar en tus sueños
И я могу войти в твои мечты.
De volver por el cielo y caminar sobre el mar.
Вернуться по небу и ходить по морю.
Y de pronto hacerme de carne y hueso para que me puedas acariciar.
И вдруг сделать меня из плоти и крови, чтобы ты мог ласкать меня.
Cuando crees que me ves, cruzo la pared
Когда ты думаешь, что видишь меня, я пересекаю стену,
Hago chas y aparezco a tu lado,
Я делаю chas и появляюсь рядом с тобой.,
Quieres ir tras de mí, pobrecito de ti, no me puedes atrapar.
Ты хочешь пойти за мной, бедняжка, ты не можешь поймать меня.
Si tal vez traes alguna invitada,
Если, может быть, ты приведешь кого-нибудь из гостей.,
Si se pone pesada y no te deja en paz,
Если она станет тяжелой и не оставит тебя в покое.,
Una mano helada sobre la espalda, un par de trucos y no vuelve más.
Ледяная рука на спине, пара трюков и больше не возвращается.
Cuando crees que me ves, cruzo la pared
Когда ты думаешь, что видишь меня, я пересекаю стену,
Hago chas y aparezco a tu lado,
Я делаю chas и появляюсь рядом с тобой.,
Quieres ir tras de mí, pobrecita de ti, no me puedes atrapar.
Ты хочешь пойти за мной, бедняжка, ты не можешь поймать меня.
Cuando crees que me ves, cruzo la pared
Когда ты думаешь, что видишь меня, я пересекаю стену,
Hago chas y aparezco a tu lado,
Я делаю chas и появляюсь рядом с тобой.,
Quieres ir tras de mí, pobrecito de ti, no me puedes atrapar.
Ты хочешь пойти за мной, бедняжка, ты не можешь поймать меня.





Writer(s): Christina Rosenvinge, Alejandro Nuez Magarzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.