Aitana - NO TE HAS IDO Y YA TE EXTRAÑO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aitana - NO TE HAS IDO Y YA TE EXTRAÑO




Nada queda si ya no te quedas
Ничего не останется, если ты больше не останешься.
Dime que no te irás, no te irás
Скажи мне, что ты не уйдешь, ты не уйдешь.
¿Qué ha pasado? Si y yo en el pasado
Что случилось? Если ты и я в прошлом,
Siento que fuimos más y hoy te vas
Я чувствую, что мы пошли больше, и сегодня ты уходишь.
Si esta luna llena te me llevaras
Если бы это полнолуние забрало меня,
Dime que al mirarla me recordarás
Скажи мне, что, глядя на нее, ты вспомнишь меня.
Dime que me quieres porque yo que me quieres
Скажи мне, что ты любишь меня, потому что я знаю, что ты любишь меня.
Y aunque debas, no me olvidarás
И даже если ты должен, ты не забудешь меня.
Yo te confieso, que me haces daño
Я признаюсь тебе, что ты причиняешь мне боль.
no te has ido, no te has ido
Ты не ушел, ты не ушел.
Y yo ya te extraño
И я уже скучаю по тебе.
Sobraron besos, faltaron años
Остались поцелуи, прошли годы.
Y si no vuelves, si no vuelves, mejor me engaño
И если ты не вернешься, если ты не вернешься, я лучше изменю себе.
no te has ido, no te has ido
Ты не ушел, ты не ушел.
Y yo ya te extraño
И я уже скучаю по тебе.
No lloraba, pero se me notaba
Я не плакал, но меня заметили.
Yo me guardé el dolor, lo disfracé de amor
Я сохранил боль, я замаскировал ее под любовь.
Tantas noches por ti me desvelaba
Так много ночей из-за тебя я раскрывался.
Intentaba estar mejor y se volvió peor
Он пытался быть лучше, и ему стало хуже.
Pero, ¿sabes cómo te recordaré?
Но знаешь, как я тебя запомню?
Como un primer beso yo te llevaré
Как первый поцелуй, я возьму тебя.
Tengo los momentos, las canciones
У меня есть моменты, песни,
Y lo siento, aunque me duela, no te olvidaré
И мне жаль, даже если мне больно, я не забуду тебя.
Yo te confieso, que me haces daño
Я признаюсь тебе, что ты причиняешь мне боль.
no te has ido, no te has ido
Ты не ушел, ты не ушел.
Y yo ya te extraño
И я уже скучаю по тебе.
Sobraron besos, faltaron años
Остались поцелуи, прошли годы.
Y si no vuelves, si no vuelves, mejor me engaño
И если ты не вернешься, если ты не вернешься, я лучше изменю себе.
no te has ido, no te has ido, pero
Ты не ушел, ты не ушел, но
Aunque nuestras rosas se mueran
Даже если наши розы умрут.
muy bien que la primavera
Я очень хорошо знаю, что весна
Llegará aunque no estemos juntos
Он придет, даже если мы не будем вместе.
Cuando ya no me duela
Когда мне больше не больно.
Quisiera hablarte
Я хотел бы поговорить с тобой.
Y aunque haga daño
И даже если это вредит
Prefiero herirme, antes que irme y ser dos extraños
Я бы предпочел ранить себя, чем уйти и быть двумя незнакомцами.
Sobraron besos, faltaron años
Остались поцелуи, прошли годы.
Y si no vuelves, si no vuelves, mejor me engaño
И если ты не вернешься, если ты не вернешься, я лучше изменю себе.
no te has ido (tú no te has ido)
Ты не ушел(ты не ушел)
no te has ido (tú no te has ido)
Ты не ушел(ты не ушел)
no te has ido, no te has ido
Ты не ушел, ты не ушел.
Y yo ya te extraño
И я уже скучаю по тебе.





Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.