Ajda Pekkan - Kaderimin Oyunu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ajda Pekkan - Kaderimin Oyunu




Kaderimin Oyunu
My Game of Fate
Ne sevenim var
My love isn't here,
Ne soranım var
Nor is my demander,
Öyle yalnızım ki
I'm so lonely,
Çilesiz günüm yok
I have no day without suffering,
Dert ararsan çok
My life is full of sorrow,
Öyle dertliyim ki
I'm so sorrowful,
Bana kaderimin bir oyunu mu bu?
Is this a game of fate for me?
Aldı sevdiğimi, verdi zulümü
It took my beloved, gave me cruelty,
Dünyaya doymadan geçip gideceğim
I'll leave the world without being satisfied,
Yoksa yaşamanın kanunu mu bu?
Or is this the law of life?
Bıktım artık yaşamaktan
I'm tired of living,
Çekmekle biter mi bu hayat yolu?
Will this life end with suffering?
Ah, bu yalnızlık, bu dertler
Oh, this loneliness, these troubles,
Bekleyeceğim, bekleyeceğim
I'll wait, I'll wait.
Geri dönmese bile
Even if he doesn't come back,
Alıştım kaderin zulmüne artık
I'm used to the cruelty of fate.
Bana gülmese bile
Even if he doesn't smile at me,
Geri dönmez artık giden sevgililer
Those who leave won't come back,
Her ümit ufkunda ağlıyor gözler
My eyes are crying in every horizon of hope,
Bitmeyen çilenin, derdin sarhoşuyum
I'm drunk on endless misery, on sorrow,
Kahderip geçiyor en güzel günler
My best days are passing by, fading away,
Bıktım artık yaşamaktan
I'm tired of living,
Çekmekle biter mi bu hayat yolu?
Will this life end with suffering?
Ah, bu yalnızlık, bu dertler
Oh, this loneliness, these troubles,





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.