Paroles et traduction Akala - Roll Wid Us (remix) (feat. Quest, Big E & Nikolow)
It's
my
time
like
it
or
not
gotta
ride
Пришло
мое
время,
нравится
тебе
это
или
нет,
я
должен
ехать
Can't
fight,
Не
могу
бороться,
This
thing'll
take
you
with
it
like
a
landslide
Эта
штука
унесет
тебя
с
собой,
как
оползень
My
mind
spitting
rhymes
refined
as
old
wines
Мой
разум
изрыгает
рифмы,
утонченные,
как
старые
вина
No
games
since
age
5 I
hold
mine
Никаких
игр
с
5 лет,
я
держу
свои
Never
fell
for
the
spells
Никогда
не
поддавался
на
чары
They
tell
in
this
world
Они
рассказывают
в
этом
мире
I
read
Malcolm,
you
was
learning
to
spell
Я
читал
"Малкольм,
ты
учился
писать
по
буквам".
I
took
exams
early
with
the
geeks
in
the
school
Я
досрочно
сдавал
экзамены
вместе
с
вундеркиндами
в
школе
Opened
a
business,
Открыл
бизнес,
You
were
still
chasing
your
balls
Ты
все
еще
гонялся
за
своими
яйцами
I
spent
my
teens
sticking
but
I'm
one
of
Britain's
best
mathematicians
Я
провел
подростковый
возраст
в
заточении,
но
я
один
из
лучших
британских
математиков
Official,
I
got
the
certificate
Официально,
я
получил
сертификат
So
however
you
want
it
kid
Так
что,
как
бы
ты
этого
ни
хотел,
малыш
We
could
do
scholarship
politics
Мы
могли
бы
заняться
политикой
в
области
стипендий
Or
the
opposite,
Или
наоборот,
War
with
hollow
tips
No
supathug,
just
I
don't
fear,
why
would
I?
Война
с
пустыми
наконечниками,
никакого
супатуга,
просто
я
не
боюсь,
с
чего
бы
мне
это
делать?
You
bleed
like
me
and
breathe
the
same
air
Ты
истекаешь
кровью,
как
и
я,
и
дышишь
тем
же
воздухом,
что
и
я.
I
got
a
purpose
on
this
earth
У
меня
есть
цель
на
этой
земле
And
I
ain't
ready
to
go
И
я
еще
не
готов
уйти
So
if
I
gotta
send
you
first
then
let
it
be
so
Так
что,
если
я
должен
отправить
тебя
первым,
пусть
будет
так
Roll
wid
us
or
get
rolled
over
[x3]
Прокатись
с
нами
или
тебя
перевернут
[x3]
It's
time
now
the
wait
is
over
Пришло
время,
ожидание
закончилось
Roll
wid
us
or
get
rolled
over
[x3]
Прокатись
с
нами
или
тебя
перевернут
[x3]
It's
time
now
the
wait
is
over
Пришло
время,
ожидание
закончилось
It's
bigger
than
the
music
Это
нечто
большее,
чем
музыка
It's
more
like
a
movement
Это
больше
похоже
на
движение
A
unit
a
trueness
spreading
like
rumours
Единица,
правдивость,
распространяющаяся
подобно
слухам
They
foolish,
say
I
can't
do
it
they
doubt
Они
глупы,
говорят,
что
я
не
могу
этого
сделать,
они
сомневаются
Cause
we
acorns
now
Потому
что
теперь
мы
желуди
Just
watch
out
for
the
tree
that
sprouts
Просто
следите
за
деревом,
которое
прорастает
When
it
does,
remember
I
told
you
Когда
это
произойдет,
помни,
что
я
тебе
говорил
I'm
going
from
local
to
global
Я
перехожу
от
локального
к
глобальному
Poor
and
hopeful
Бедный
и
полный
надежд
From
glueing
back
shoes
От
приклеивания
задних
ботинок
Cause
they
showing
my
toes
through
Потому
что
они
показывают
мои
пальцы
насквозь
To
owning
shoe
companies
К
владельцам
обувных
компаний
And
yards
on
the
coastal
И
дворы
на
прибрежной
If
you
real
grab
on,
I'm
taking
the
fam
with
me
Если
ты
действительно
за
что-то
ухватишься,
я
заберу
семью
с
собой
But
hold
on
tight
cause
we
movin
real
swiftly
Но
держись
крепче,
потому
что
мы
движемся
очень
быстро.
Fakes
can't
stop
my
flight
Подделки
не
могут
остановить
мой
полет
Not
your
life
that's
like
Не
твоя
жизнь,
которая
похожа
на
Trying
to
fight
atomic
war
with
a
knife
Пытаюсь
вести
атомную
войну
с
помощью
ножа
Fight
like
mike
with
control
not
physically
Сражайся
как
Майк,
контролируя
себя,
а
не
физически
If
ignorance
is
bliss
that
explain
my
misery
Если
невежество
- это
блаженство,
то
это
объясняет
мои
страдания
I'm
clear
in
my
vision
b,
solve
your
mystery
Я
ясно
вижу
свое
видение
б,
разгадай
свою
тайну.
Compete
with
me
you
get
whitewashed
like
black
history
Соревнуйся
со
мной,
и
тебя
обелят,
как
черную
историю.
It's
not
all
gravy,
man
dem
is
shady
Это
не
только
подливка,
чувак,
она
сомнительная
Tings
is
crazy
but
that
don't
phase
me
Тингс
- это
безумие,
но
меня
это
не
смущает
It's
not
all
gravy,
man
dem
is
shady
Это
не
только
подливка,
чувак,
она
сомнительная
Tings
is
crazy
but
that
don't
phase
me
Тингс
- это
безумие,
но
меня
это
не
смущает
Get
yours,
there's
only
one
life
to
live
Получи
свое,
есть
только
одна
жизнь,
которую
нужно
прожить.
You
gotta
feed
your
kids,
you
gotta
eat
real
big
Ты
должен
накормить
своих
детей,
ты
должен
есть
по-настоящему
много.
Young
soldier
you
can
do
whatever
you
want
to
Молодой
солдат,
ты
можешь
делать
все,
что
захочешь
And
no
one
out
there
can
stop
you
И
никто
там
не
сможет
тебя
остановить
Not
sure
just
watch
me
for
practice
Не
уверен,
просто
понаблюдай
за
мной
для
практики
In
these
board
meetings
На
этих
заседаниях
правления
Taking
cheese
off
crackers
Снимаем
сыр
с
крекеров
You
actors
are
not
factors,
I
see
the
bluff
Вы,
актеры,
не
являетесь
факторами,
я
вижу
блеф.
Cause
you
sell
crack
Потому
что
ты
продаешь
крэк
It
does
not
mean
that
you're
tough
Это
не
значит,
что
ты
крутой
It's
the
matrix
and
it's
blatant
you
paper
thugs
are
not
ready
yet
Это
матрица,
и
это
очевидно,
что
вы,
бумажные
головорезы,
еще
не
готовы
For
getting
unplugged
За
то,
что
тебя
отключили
от
сети
Grown
man
still
talking
like:
Взрослый
мужчина
все
еще
говорит
как:
'You
know
who
I
am,
where
I'm
from'
"Ты
знаешь,
кто
я
и
откуда
родом"
Bredren
what
the
fuck
are
you
on?
Бредрен,
какого
хрена
ты
принимаешь?
Telling
the
world
who
you
shot
Рассказать
всему
миру,
в
кого
ты
стрелял
And
what
are
you
earning,
А
сколько
вы
зарабатываете,
When
you
get
popped
that
will
not
stop
it
from
burning
Когда
вас
расколют,
это
не
остановит
его
горение
So
it's
worthless,
you
gots
to
be
a
soldier
Так
что
это
ничего
не
стоит,
ты
должен
быть
солдатом.
Watch
me
grind
Смотри,
как
я
измельчаю
You'll
understand
it
as
you
get
older
Ты
поймешь
это,
когда
станешь
старше
Nothing
pretty
but
when
I
do
things
the
job's
over
Ничего
красивого,
но
когда
я
что-то
делаю,
работа
заканчивается.
Never
stick
at
that
critical
moment,
I'm
potent
Никогда
не
останавливайся
в
этот
критический
момент,
я
сильный
I'm
focused,
you
jokers
can't
see
me
Я
сосредоточен,
вы,
шутники,
меня
не
видите
I
feel
like
a
marksman
at
point
blank
Я
чувствую
себя
стрелком,
стреляющим
в
упор
It
is
too
easy
Это
слишком
просто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peggy Lee, Victor Young, Drazen Kvocic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.