Akiko Wada - 孤独なひまわり (オリジナル・カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Wada - 孤独なひまわり (オリジナル・カラオケ)




孤独なひまわり (オリジナル・カラオケ)
Sunflower of Desolation (Original Karaoke)
ひまわりは陽気だと 誰もが言うけれど
Sunflowers are said to be cheerful, everyone says
太陽に 恋をしても
Even when it yearns for the sun
一人ぼっちで 咲いてる
It blooms all alone
その姿その想い 私に似ているよ
Its form, its thoughts, remind me of myself
そっとうつむき 泣きたいときも
I silently lower my head and want to cry
そうよ 笑ってる
That's right, I smile
それでも 良かった...
Yet it was good...
この人生で あなたに逢えて
In this life, I met you
いつか いつの日か お別れが来るでしょう
Some day, some day, the time to part will come
涙こぼれても 笑いたい
Though tears fall, I want to laugh
どんなときも 前を向いて 生きたことを
That I faced forward through all times,
小さな 誇りとして
And lived as a small bit of pride
哀しいと笑うのが 知らずにクセになる
Unknowingly, it becomes a habit to laugh at sadness
心のままに 生きられないの
I can't live just as my heart desires
それが 人生ね
That's what life is
それでも 良かった...
Yet it was good...
胸の痛みは 信じたしるし
The pain in my chest is proof that I believed
いつか あなたとも お別れが来るでしょう
Some day, the time for us to part will come
生まれ変われたら もう一度
If I could be reborn, just once more
苦しくても 傷ついても 泣いてもまた
Even if I suffer, am wounded, or cry again
あなたを 愛したいの
I want to love you
いつか いつの日か お別れが来るでしょう
Some day, some day, the time to part will come
涙こぼれても 笑いたい
Though tears fall, I want to laugh
どんなときも 前を向いて 生きたことを
That I faced forward through all times,
小さな 誇りとして
And lived as a small bit of pride






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.