Paroles et traduction Akira The Don feat. Paul Harvey - The World Has Gone in Circles
About
290
years
after
Christ
a
Roman
Emperor
Примерно
через
290
лет
после
Рождества
Христова
римский
император
Named
Diocletian
took
over
Названный
Диоклетианом,
занял
He
really
grabbed
the
bull
by
the
horns
Он
действительно
взял
быка
за
рога
He
took
over
in
a
period
of
turmoil
and
severe
depression
Он
пришел
к
власти
в
период
потрясений
и
тяжелой
депрессии
The
first
thing
Diocletian
did
was
call
in
the
gold
Первое,
что
сделал
Диоклетиан,
это
призвал
золото
And
closed
the
banks
and
raised
the
taxes
И
закрыли
банки,
и
повысили
налоги
He
reduced
the
power
of
the
Senate
Он
уменьшил
власть
Сената
Delegated
its
power
to
a
lot
of
little
government
burеaus
Делегировал
свои
полномочия
множеству
мелких
правительственных
бюро
Do
you
know
they
even
had
a
Transportation
Act
back
thеre?
Ты
знаешь,
что
у
них
там
даже
был
закон
о
транспортировке?
Prescribing
the
fee
required
to
rent
one
laden
ass
per
mile
Предписывающий
плату,
необходимую
для
аренды
одного
груженого
осла
за
милю
And
at
today's
rate
of
exchange
И
по
сегодняшнему
обменному
курсу
It
would
have
amounted
to
about
1/8th
cent
per
mile?
Это
составило
бы
примерно
1/8
цента
за
милю?
Which
meant
that
in
order
to
make
a
profit
Что
означало,
что
для
того,
чтобы
получить
прибыль
A
jack
ass
would
have
to
carry
five
passengers
Придурку
пришлось
бы
перевозить
пятерых
пассажиров
That
was
simply
beyond
the
capacity
of
the
jack
ass
Это
было
просто
за
пределами
возможностей
придурка
Diocletian
put
millions
of
people
on
the
public
payroll
Диоклетиан
поставил
миллионы
людей
на
государственную
зарплату
But
when
this
failed
to
do
the
job,
the
country
was
still
in
trouble
Но
когда
это
не
сработало,
страна
все
еще
была
в
беде
He
asked
more
personal
powers
for
himself
Он
просил
больше
личных
сил
для
себя
For
a
brief
while,
incidentally,
they
were
standby
powers
Кстати,
на
короткое
время
они
были
резервными
державами
But
then
he
used
them,
all
at
once
Но
потом
он
использовал
их
все
сразу
He
froze
wages,
he
froze
prices,
he
froze
jobs
Он
заморозил
заработную
плату,
он
заморозил
цены,
он
заморозил
рабочие
места
He
stopped
profits,
he
dictated
to
the
farmer
what
he
should
plant
Он
остановил
прибыль,
он
диктовал
фермеру,
что
он
должен
сажать
When
and
how
he
should
sell
it
and
for
how
much
Когда
и
как
он
должен
его
продать
и
за
сколько
And
he
rationed
food
and
what
happened?
И
он
распределил
еду
по
порциям,
и
что
произошло?
The
labor
market
closed
down,
incentive
was
gone
Рынок
труда
закрылся,
стимул
исчез
Farm
life
became
dependent
on
bureaucratic
red
tape
Жизнь
на
ферме
стала
зависеть
от
бюрократической
волокиты
Exorbitant
taxes
cost
the
farmer
his
land
Непомерные
налоги
стоили
фермеру
его
земли
He
kept
for
himself
only
a
small
plot
on
which
Он
оставил
за
собой
лишь
небольшой
участок,
на
котором
He
might
grow
turnips
for
his
family
Он
мог
бы
выращивать
репу
для
своей
семьи
He
lost
the
rest
of
it
to
the
state
Остальную
часть
он
проиграл
государству
And
without
food
and
with
incentive
gone
И
без
еды,
и
без
стимула
пропал
City
life
stagnated
and
declined
Городская
жизнь
застопорилась
и
пришла
в
упадок
And
Rome
past
into
what
history
has
recorded
as
the
"Dark
Ages
И
Рим
погрузился
в
то,
что
история
записала
как
"Темные
века
Lasting
a
thousand
years
Длящийся
тысячу
лет
Lasting
a
thousand
years
Длящийся
тысячу
лет
Just
by
turning
to
the
left,
the
world
has
gone
in
circles
Просто
повернув
налево,
мир
пошел
по
кругу
The
world
has
gone
in
circles
Мир
пошел
по
кругу
The
world
has
gone
in
circles
Мир
пошел
по
кругу
Just
by
turning
to
the
left,
the
world
has
gone
in
circles
Просто
повернув
налево,
мир
пошел
по
кругу
The
world
has
gone
in
circles
Мир
пошел
по
кругу
The
world
has
gone
in
circles
Мир
пошел
по
кругу
A
nation
would
evolve
from
a
monarchy
Нация
эволюционировала
бы
из
монархии
Into
an
oligarchy,
from
oligarchy
to
dictatorship
В
олигархию,
от
олигархии
к
диктатуре
From
dictatorship
to
bureaucracy
От
диктатуры
к
бюрократии
From
bureaucracy
to
pure
democracy
where
От
бюрократии
к
чистой
демократии,
где
Finally,
the
people
would
cry
out
from
the
chaos
Наконец,
люди
закричали
бы
от
этого
хаоса
And
confusion
of
the
streets
"Oh!
Please
God
give
us
a
king!"
И
неразбериха
на
улицах:
"О!
Пожалуйста,
Боже,
дай
нам
короля!"
And
God
would
give
'em
a
king
and
they'd
have
a
monarchy
again
И
Бог
дал
бы
им
короля,
и
у
них
снова
была
бы
монархия
And
start
the
whole
silly
cycle
anew
И
начать
весь
этот
глупый
цикл
заново
Now
either
we
will
profit
from
the
errors
of
their
ways
Теперь
либо
мы
извлекем
выгоду
из
ошибок
их
путей
Or
it
follows
as
the
night
the
day,
Или
это
следует
как
ночь
за
днем,
Our
children
are
going
to
have
to
relive
the
dark
ages,
Нашим
детям
придется
заново
пережить
темные
века,
All
over
again,
all
over
again
Все
снова,
все
снова
Just
by
turning
to
the
left,
the
world
has
gone
in
circles
Просто
повернув
налево,
мир
пошел
по
кругу
The
world
has
gone
in
circles
Мир
пошел
по
кругу
The
world
has
gone
in
circles
Мир
пошел
по
кругу
Just
by
turning
to
the
left,
the
world
has
gone
in
circles
Просто
повернув
налево,
мир
пошел
по
кругу
The
world
has
gone
in
circles
Мир
пошел
по
кругу
The
world
has
gone
in
circles
Мир
пошел
по
кругу
All
over
again,
all
over
again
Все
снова,
все
снова
The
world,
the
world
has
gone
in
circles
Мир,
мир
пошел
по
кругу
All
over
again,
all
over
again
Все
снова,
все
снова
The
world,
the
world
has
gone
in
circles
Мир,
мир
пошел
по
кругу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.