Paroles et traduction Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - Life Is Suffering
I
read
a
lot
about
Я
много
читал
о
Terrible
things
that
people
have
done
to
each
other
Ужасные
вещи,
которые
люди
делали
друг
с
другом
You
just
cannot
Вы
просто
не
можете
Even
imagine
it,
it's
so
awful!
Даже
представить
себе
это,
это
так
ужасно!
So
you
don't
wanna
be
someone
like
that
Значит,
ты
не
хочешь
быть
кем-то
вроде
этого
Now
do
you
have
a
reason
to
be?
Теперь
у
тебя
есть
на
то
причина?
Yes,
you
have
lots
of
reasons
to
be!
Да,
у
вас
есть
много
причин
для
этого!
God,
there's
reasons
to
be
resentful
about
your
existence
Боже,
есть
причины
возмущаться
твоим
существованием
Everyone
you
know
is
gonna
die
Все,
кого
ты
знаешь,
умрут
You
too!
And
there's
gonna
be
a
fair
bit
of
pain
along
the
way
Ты
тоже!
И
на
этом
пути
будет
изрядно
больно
And
lots
of
it's
gonna
be
unfair
И
многое
из
этого
будет
несправедливо
It's
like,
yeah!
Это
как,
да!
No
wonder
you're
resentful
Неудивительно,
что
ты
обижен
It's
like
act
it
out,
see
what
happens
Это
как
разыграть
это,
посмотреть,
что
получится
You
make
everything
you're
complaining
about
Ты
делаешь
все,
на
что
жалуешься
Infinitely
worse!
Бесконечно
хуже!
There's
this
idea
that
hell
is
a
bottomless
pit
Есть
такая
идея,
что
ад
- это
бездонная
яма
And
that's
because
no
matter
how
bad
it
is
И
это
потому,
что
неважно,
насколько
все
плохо
Some
stupid
son
of
a
bitch
like
you
could
Какой-нибудь
тупой
сукин
сын
вроде
тебя
мог
бы
Figure
out
a
way
to
make
it
a
lot
worse!
Придумай
способ
сделать
все
намного
хуже!
That's
what
life
is
like
Вот
на
что
похожа
жизнь
It's
suffering!
Это
страдание!
That's
what
the
religious
people
have
always
said
Это
то,
что
всегда
говорили
религиозные
люди
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Жизнь
- это
страдание
(Жизнь
- это
жизнь
- это
страдание)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Да!
(Что
ты
собираешься
с
этим
делать?)
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Жизнь
- это
страдание
(Жизнь
- это
жизнь
- это
страдание)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Да!
(Что
ты
собираешься
с
этим
делать?)
What
do
you
do
in
the
face
of
that
suffering?
Что
вы
делаете
перед
лицом
этих
страданий?
Try
to
reduce
it!
Попробуйте
уменьшить
его!
Start
with
yourself
Начните
с
себя
What
good
are
you?
Какой
от
тебя
прок?
Get
yourself
together
for
Christ
sakes!
So
that
Возьми
себя
в
руки,
ради
всего
святого!
Так
что
When
your
father
dies,
you're
not
whining
away
in
the
corner
Когда
твой
отец
умрет,
ты
не
будешь
скулить
в
углу
And
you
can
help
plan
the
funeral
И
ты
можешь
помочь
спланировать
похороны
And
you
can
stand
up
solidly
И
вы
можете
твердо
стоять
на
ногах
So
that
people
can
rely
on
you
Чтобы
люди
могли
на
вас
положиться
That's
better,
don't
be
a
damn
victim
Так-то
лучше,
не
будь
проклятой
жертвой
Course,
you're
a
victim!
Конечно,
ты
жертва!
Jesus,
obviously!
Господи,
очевидно
же!
Put
yourself
together
Возьми
себя
в
руки
You
know
how
to
do
that
Ты
знаешь,
как
это
сделать
You
know
what's
wrong
with
you
Ты
знаешь,
что
с
тобой
не
так
If
you
admit
it
Если
ты
признаешь
это
You
know
there's
a
few
things
you
could
like
polish
up
a
little
bit
Знаешь,
есть
несколько
вещей,
которые
тебе
хотелось
бы
немного
отполировать
That
you
might
even
be
able
to
manage
Что
вы,
возможно,
даже
сможете
справиться
In
your
insufficient
present
condition
В
вашем
недостаточном
теперешнем
состоянии
So
you
might
shine
yourself
off
a
little
bit
Так
что
ты
мог
бы
немного
посветить
себе
And
then
your
eyes
will
be
a
little
more
open
И
тогда
ваши
глаза
станут
немного
более
открытыми
Then
you
can
shine
yourself
up
a
little
bit
more
Тогда
ты
сможешь
сиять
еще
немного
больше
And
then
maybe
you
could
bring
your
family
together
И
тогда,
может
быть,
ты
смог
бы
собрать
свою
семью
вместе
Instead
of
having
them
be
the
hateful,
spiteful,
neurotic
Вместо
того,
чтобы
заставлять
их
быть
ненавистными,
злобными,
невротичными
In-fighting
bastards
you're
doomed
to
spend
Christmas
with
Дерущиеся
ублюдки,
с
которыми
ты
обречен
провести
Рождество
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Жизнь
- это
страдание
(Жизнь
- это
жизнь
- это
страдание)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Да!
(Что
ты
собираешься
с
этим
делать?)
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Жизнь
- это
страдание
(Жизнь
- это
жизнь
- это
страдание)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Да!
(Что
ты
собираешься
с
этим
делать?)
So,
then
you
fix
yourself
up
a
little
bit
Итак,
тогда
ты
немного
приведешь
себя
в
порядок
Kind
of
humbly
because
you
know,
God
Отчасти
смиренно,
потому
что
ты
знаешь,
Бог
You're
a
fixer-upper
if
there
ever
was
one
Ты
мастер
на
все
руки,
если
таковой
вообще
когда-либо
был
And
then
you
gotta
figure
out
how
И
тогда
ты
должен
выяснить,
как
To
make
peace
with
your
idiot
brother
Чтобы
помириться
со
своим
идиотом
братом
And
probably
not
because
he's
just
as
dumb
as
you
И,
вероятно,
не
потому,
что
он
такой
же
тупой,
как
ты
So
that
how
the
hell
are
you
gonna
manage
that?
Так
вот
как,
черт
возьми,
ты
собираешься
с
этим
справиться?
So
then
maybe
you
get
somewhere
that
way
Так
что,
может
быть,
ты
добьешься
чего-нибудь
таким
образом
And
your
family
starts
functioning,
and
you
find
out
И
ваша
семья
начинает
функционировать,
и
вы
обнаруживаете
That
kind
of
relieved
a
little
bit
of
suffering
Это
немного
облегчило
страдания
Although
it
reduced
the
opportunities
for
spiteful
revenge
Хотя
это
уменьшало
возможности
для
злобной
мести
And
that's
kind
of
a
pain
in
the
neck
И
это
своего
рода
заноза
в
затылке
And
so,
when
you
get
your
family
together
a
little
bit
И
вот,
когда
вы
немного
соберете
свою
семью
вместе
And
you're
a
little
clued
in
then,
at
least
a
bit
because
И
тогда
вы
немного
в
курсе,
по
крайней
мере,
немного,
потому
что
You've
done
something
difficult
that's
actually
difficult
Вы
сделали
что-то
трудное,
что
на
самом
деле
трудно
You're
a
little
wiser,
so
then
maybe
you
could
Ты
немного
мудрее,
так
что,
возможно,
ты
мог
бы
Put
a
tentative
finger
out
beyond
the
family
Осторожно
ткни
пальцем
за
пределы
семьи
And
try
to
change
some
little
thing
without
wrecking
it
И
попытайтесь
изменить
какую-нибудь
мелочь,
не
разрушая
ее
Our
society
is
complex
Наше
общество
сложное
And
we
teach
our
students
that
they
can
just
fix
it
И
мы
учим
наших
студентов,
что
они
могут
просто
исправить
это
It's
like
go
fix
the
military
helicopter
Это
как
пойти
починить
военный
вертолет
And
see
how
far
you
get
with
that
И
посмотрим,
как
далеко
ты
продвинешься
в
этом
You're
like
a
chimp
with
a
wrench,
whack!
"Oh
look,
it's
better!"
Ты
как
шимпанзе
с
гаечным
ключом,
бах!
"О,
смотри,
так
лучше!"
It's
like
no!
It's
not
better!
Это
как
"нет"!
Лучше
не
бывает!
Things
are
complicated
and
to
fix
things
is
really
hard
Все
сложно,
и
исправить
положение
действительно
трудно
And
you
have
to
be
like
a
golden
tool
to
fix
things
И
вы
должны
быть
как
золотой
инструмент,
чтобы
все
исправить
And
you're
not!
А
ты
- нет!
And
that's
the
other
message
of
the
West
И
это
еще
одно
послание
Запада
How
do
you
overcome
the
suffering
of
life?
Как
вы
преодолеваете
жизненные
страдания?
Just
be
a
better
person
Просто
будь
лучшим
человеком
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Жизнь
- это
страдание
(Жизнь
- это
жизнь
- это
страдание)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Да!
(Что
ты
собираешься
с
этим
делать?)
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Жизнь
- это
страдание
(Жизнь
- это
жизнь
- это
страдание)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Да!
(Что
ты
собираешься
с
этим
делать?)
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Жизнь
- это
страдание
(Жизнь
- это
жизнь
- это
страдание)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Да!
(Что
ты
собираешься
с
этим
делать?)
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Жизнь
- это
страдание
(Жизнь
- это
жизнь
- это
страдание)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Да!
(Что
ты
собираешься
с
этим
делать?)
That's
how
you
do
it
Вот
как
ты
это
делаешь
Well,
that's
hard
Что
ж,
это
трудно
It
takes
responsibility
Это
требует
ответственности
And
I
think,
you
know,
if
you
said
to
someone
И
я
думаю,
вы
знаете,
если
бы
вы
сказали
кому-нибудь
Do
you
wanna
have
a
meaningful
life?
Ты
хочешь
иметь
осмысленную
жизнь?
Everything
you
do
matters
Все,
что
вы
делаете,
имеет
значение
That's
the
definition
of
a
meaningful
life
Это
определение
осмысленной
жизни
But
everything
you
do
matters!
Но
все,
что
вы
делаете,
имеет
значение!
You
gonna
have
to
carry
that
with
you
Тебе
придется
носить
это
с
собой
Or
do
you
want
to
just
forget
about
the
whole
meaning
thing
and
Или
ты
хочешь
просто
забыть
обо
всем
этом
смысле
и
Then
you
don't
have
any
responsibility
because
Тогда
у
вас
нет
никакой
ответственности,
потому
что
Who
the
hell
cares
and
you
can
wander
through
life
Кого,
черт
возьми,
это
волнует,
и
ты
можешь
бродить
по
жизни
Doing
whatever
you
want,
gratifying
impulsive
desires
Делая
все,
что
вы
хотите,
удовлетворяя
импульсивные
желания
For
however
useful
that's
going
to
be
Как
бы
это
ни
было
полезно
And
you're
stuck
in
meaningless
but
you
don't
have
any
responsibility
И
ты
застрял
в
бессмысленности,
но
на
тебе
нет
никакой
ответственности
Which
one
do
you
want?
Какой
из
них
ты
хочешь?
Well,
ask
yourself
Что
ж,
спросите
себя
Which
one
are
you
pursuing?
Какой
из
них
вы
преследуете?
And
you'll
find
very
rapidly
that
it
isn't
И
вы
очень
быстро
обнаружите,
что
это
не
так
The
majority
of
your
soul
that's
pursuing
the
whole
meaning
thing
Большая
часть
твоей
души,
которая
преследует
цель
обрести
смысл
Because
look
what
you
have
to
do
to
do
that
Потому
что
посмотри,
что
тебе
нужно
сделать,
чтобы
сделать
это
You
have
to
take
on
the
fact
that
life
is
suffering
Вы
должны
принять
тот
факт,
что
жизнь
- это
страдание
You
have
to
put
yourself
together
Ты
должен
взять
себя
в
руки
In
the
face
of
that
Перед
лицом
этого
Well,
that's
hard!
Ну,
это
трудно!
Christ
was
made
'cause
people
couldn't
even
do
it
Христос
был
создан,
потому
что
люди
даже
этого
не
могли
сделать
I'm
stunned
every
day
when
I
go
outside
and
it
isn't
a
riot
Я
ошеломлен
каждый
день,
когда
выхожу
на
улицу,
и
это
не
бунт
With
everything
burning
Когда
все
горит
Watcha
gonna
do
about
it?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
Life
is,
life
is
suffering
Жизнь
есть,
жизнь
есть
страдание
Watcha
gonna
do
about
it?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.