Al2 El Aldeano - Un Beso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Un Beso




Un Beso
A Kiss
Mis sentimientos no, (No!)
My feelings no, (No!)
Mis sentimientos no los pises (tu).
Don't trample my feelings (you).
Ni me habras más las cicatrices (no).
And don't reopen the scars (no),
Que tus colores se pueden ver grises, entiendelo!
Your colors can turn gray, get it!
Mis sueños noo. (No!)
My dreams no, (No!)
Mis sueños no los martirices (tu).
Don't torment my dreams (you).
Ni mi mente tanto analises, (no)
And don't analyze my mind so much (no),
Tratemos de ser felices
Let's try to be happy,
Y si nó! Pues no me busques más, (no).
And if not! Then don't look for me anymore, (no).
No me hagas eso, tu.
Don't do that to me, (you).
Despacio.
Slowly,
Voy a explicarte bien despacio.
I'll explain it to you, slowly.
Lo que me hace sentir tu rechazo, a mi.
What your rejection makes me feel, me,
Y no vengo, no
And I don't come, no,
A mendigar tu amor.
To beg for your love.
No necesito de ese cariño si es mio
I don't need your love if it's not mine,
A mis sentimientos no,
My feelings no,
A ellos no!
Not them!
A ellos no!
Not them!
A ellos no puedo engañarlos tan fácil.
I can't deceive them so easily,
Yo solo le pido a tu boca un beso.
I only ask your mouth for a kiss.
Lady
Lady,
Un beso.
A kiss.
Y quien le dice al corazón?
And who tells the heart
Que está equivocado
That it's wrong,
Que no tiene la razón.
That it's not right?
Quiero estar con tu alma
I want to be with your soul,
En una ilusión
In an illusion,
Y no con tu cuerpo sobre este colchón.
And not with your body on this mattress.
Y quien le dice al corazón?
And who tells the heart
Que está equivocado
That it's wrong,
Que no tiene la razón.
That it's not right?
Quiero estar con tu alma
I want to be with your soul,
En una ilusión
In an illusion,
Y no con tu cuerpo sobre este colchón.
And not with your body on this mattress.
Mis sentimientos no, (No).
My feelings no, (No).
Mis sentimientos no los pises (tu).
Don't trample my feelings (you).
Ni me habras más las cicatrices (no).
And don't reopen the scars (no).
Que tus colores se pueden ver grises, entiendelo!
Your colors can turn gray, get it!
Mis sueños no, (No).
My dreams no, (No).
Mis sueños no los martirices (tu).
Don't torment my dreams (you).
Ni mi mente tanto analises, (no).
And don't analyze my mind so much (no),
Tratemos de ser felices
Let's try to be happy,
Y si nó!
And if not!
Pues no me busques más, (no).
Then don't look for me anymore, (no).
No me hagas eso, (tu).
Don't do that to me, (you).
Esperate un momento, No!
Wait a minute, No!
Juegues con mis sentimientos, Yo!
Mess with my feelings, I!
Siento como que me miento por que
I feel like I'm lying to myself because
no sientes lo mismo que siento, Si!
You don't feel the same way I do, Yes!
Tu estuvieras dentro de mi aunque sea en mis pensamientos, No!
If you were inside me, even in my thoughts, No!
Me negaras, Tu!
You would deny me, You!
Cariño
Sweetheart,
Ahorrame ese sufrimiento y no!
Spare me that suffering and don't
Te despidas de mi vida así.
Say goodbye to my life like that.
Dame ese beso
Give me that kiss
Y me largo de aquí.
And I'll get out of here.
Mis sentimientos no, (No).
My feelings no, (No).
Mis sentimientos no los pises (tu).
Don't trample my feelings (you).
Ni me habras más las cicatrices (no).
And don't reopen the scars (no).
Que tus colores se pueden ver grises
Your colors can turn gray,
Entiendelo!
Get it!
Mis sueños no, (No).
My dreams no, (No).
Mis sueños no los martirices (tu).
Don't torment my dreams (you).
Ni mi mente tanto analises (no).
And don't analyze my mind so much (no).
Tratemos de ser felices
Let's try to be happy,
Y si nó!
And if not!
Pues no me busques más, (no!).
Then don't look for me anymore, (no!).
No me hagas eso, (tu).
Don't do that to me, (you).
Es la cueva
It's the cave,
Es la aldea
It's the village,
Música
Music,





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero

Al2 El Aldeano - Un Beso - Single
Album
Un Beso - Single
date de sortie
05-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.