Al Bano & Romina Power - Grazie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Bano & Romina Power - Grazie




Grazie
Thank You
Al Bano:
Al Bano:
Grazie per il sole negli occhi la mattina,
Thank you for the sun in my eyes in the morning,
Per quel viso sincero da bambina,
For that sincere face like a child,
Per aver cancellato quel'che ero prima.
For erasing what I was before.
Grazie al silenzio che sente innamorarti,
Thanks to the silence that feels like falling in love,
Ad un bacio, un abbraccio quando parti,
To a kiss, a hug when you leave,
Alla gioia che provo nel pensarti sempre.
To the joy I feel in always thinking of you.
Grazie di tutto, di questo inverno,
Thank you for everything, for this winter,
Di questo cuore che non sta fermo,
For this heart that doesn't stop,
Di questo amore così sincero
For this love so sincere
Che certe volte non sembra vero.
That sometimes it doesn't seem real.
Grazie di tutto, di un altro giorno,
Thank you for everything, for another day,
Il desiderio di averti intorno,
The desire to have you around,
Delle tue mani, della tua faccia,
Your hands, your face,
Della dolcezza nelle tue braccia.
The sweetness in your arms.
Grazie per la musica dolce nei tuoi passi,
Thank you for the sweet music in your steps,
Per I fiori cresciuti in mezzo ai sassi,
For the flowers that grew among the stones,
Per avere un sorriso anche cogli occhi rossi.
For having a smile even with red eyes.
Al Bano:
Al Bano:
Grazie alle notti di tarda primavera,
Thank you for the nights of late spring,
Alla calma di dopo la bufera,
For the calm after the storm,
All'amore che nasce da una donna vera.
For the love that is born from a real woman.
Grazie di tutto, di questo inverno,
Thank you for everything, for this winter,
Di questo cuore che non sta fermo,
For this heart that doesn't stop,
Di questo amore così sincero
For this love so sincere
Che certe volte non sembra vero.
That sometimes it doesn't seem real.
Grazie di tutto, di un altro giorno,
Thank you for everything, for another day,
Il desiderio di averti intorno,
The desire to have you around,
Delle tue mani, della tua faccia,
Your hands, your face,
Della dolcezza nelle tue braccia.
The sweetness in your arms.
Grazie per le volte che hai finto di capire,
Thank you for the times you pretended to understand,
Per le cose che hai detto senza dire,
For the things you said without saying,
Non è molto ma grazie e te lo devo dire.
It's not much, but thank you, and I have to tell you.
Grazie di tutto, di questo inverno,
Thank you for everything, for this winter,
Di questo cuore che non sta fermo,
For this heart that doesn't stop,
Di questo amore così sincero
For this love so sincere
Che certe volte non sembra vero.
That sometimes it doesn't seem real.
Grazie di tutto, di un altro giorno,
Thank you for everything, for another day,
Il desiderio di averti intorno,
The desire to have you around,
Delle tue mani, della tua faccia,
Your hands, your face,
Della dolcezza nelle tue braccia.
The sweetness in your arms.





Writer(s): FARINA, MICHAEL MINELLONO, CRISTIANO, DARIO HOFMANN MUNCHEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.