Al Gear feat. Capkekz - Qual der Wahl (feat. Capkekz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Gear feat. Capkekz - Qual der Wahl (feat. Capkekz)




Qual der Wahl (feat. Capkekz)
Torment of Choice (feat. Capkekz)
Al-Gear
Al-Gear
Ich habe mir geschworen, dass ich auf euch alle scheiße
I swore to you all I would shit
Ihr habt mich nicht gelassen, deswegen meine Art und Weise
You did not let me, hence my way
Ich hab die Faxen dick, verdammt ist meine Akte dick
I'm sick and tired, damn my file is thick
Bruder ich werde Terrorist wenns nichts mehr zu schnappen gibt
Bro I will become a terrorist when there is nothing left to snatch
Die meisten Bullen hasse ich, ich chille nur mit 100 Berbern
I hate most cops, I only chill with 100 Berbers
Hier lernt man schnell wie man Geld macht und Bullen ärgert
Here you learn quickly how to make money and piss off cops
Hier herrscht ein Nervenkrieg, Hier wo keiner Merkel liebt
Here there is a war of nerves, Here where no one loves Merkel
Du wirst hier nicht glücklich wenn du mit 'ner Waage Geld verdienst
You will not be happy here if you earn money with a scale
Ich habe mir geschworen ich werd' G oder ein reicher Mann
I swore to myself I would be a G or a rich man
Es ist 'ne scheiß Zeit, dass man hier legal was reißen kann
It sucks that you can legally pull something off here
Für mich und meine Brüder ist es klar, dass ihr nur Stricher seid
It is clear to me and my brothers that you are just hoodlums
Der Staat will meine Kohle und die Medien pissen mir ans Bein
The state wants my money and the media pisses me off
Zum fighten gezwungen, schieß dem Feind in die Lunge
Forced to fight, shoot the enemy in the lung
Polizei steht grad unten, bin gereizt von den Hunden
Police is just downstairs, I'm irritated by the dogs
Ich hab eiterne Wunden, trotzdem spür ich keine Schmerzen
I have purulent wounds, but I still feel no pain
Und die Stangen um mein Bauch sind Dynamit und keine Kerzen
And the bars around my belly are dynamite, not candles
Ich werde Terrorist, dreh die Uhr zurück
I will become a terrorist, turn back the clock
Schon wieder steh ich vor der Wahl
Once again I face the choice
Zwischen CDU und Al-Qaida
Between CDU and Al-Qaida
Ich lass mich nicht einschüchtern wenn sie mir mit Hunden drohn
I will not be intimidated if they threaten me with dogs
Nichts hat sich geändert jeder Bulle bleibt ein Nuttensohn
Nothing has changed, every cop remains a pimp's son
Ich werde Terrorist, dreh die Uhr zurück
I will become a terrorist, turn back the clock
Schon wieder steh ich vor der Wahl
Once again I face the choice
Zwischen CDU und Al-Qaida
Between CDU and Al-Qaida
Ich lass mich nicht einschüchtern wenn sie mir mit Hunden drohn
I will not be intimidated if they threaten me with dogs
Nichts hat sich geändert jeder Bulle bleibt ein Nuttensohn
Nothing has changed, every cop remains a pimp's son
Du hörst das Ghetto weinen, kann passiern'
You hear the ghetto cry, can happen
Gesetzlos sein war Standart hier
Being an outlaw was standard here
Und manchmal trägst du Kleidung die kariert ist wie ein Blatt Papier
And sometimes you wear clothes that are checkered like a sheet of paper
Strapaziert meine Nerven, alles friert in meinem Herzen
It strains my nerves, everything freezes in my heart
Manchmal will ich fliehen doch seh' die Bullen schon hinter mir
Sometimes I want to escape but I see the police already behind me
Als erstes wollen sie den Namen wissen
First they want to know my name
Zweitens: du musst hinten mal im Wagen sitzen
Secondly: you have to sit in the car in the back
Es wird nicht so lange dauern, warte bisschen
It won't take long, just wait a bit
Drittens: Mama ruft an, doch sie verbieten ran zugehen
Thirdly: Mom calls, but they forbid me to answer
Denn als viertes sagen sie: Du muss mit es gibt nen Haftbefehl
Because fourthly they say: You must come with us, there is an arrest warrant
Der offen ist, doch sorg dich nicht denn morgen stehst du vor Gericht
Which is open, but don't worry because tomorrow you will be in court
Wo sie dir ein paar Jahre geben wegen deiner Vorgeschichte
Where they will give you a few years for your criminal record
Knast macht dich Hart, hier herrscht öfter mal Krieg
Prison makes you tough, there's often war here
Denn die Wärter dort sind Nazis im öffentlichen Dienst
Because the guards there are Nazis in the public service
Doch je öfter ich mein Ziel vor Augen hab und nicht verlier'
But the more often I keep my goal in mind and don't lose it
Gibt mein Glaube mir Kraft um hier drin nicht zu krepiern'
My faith gives me the strength to not die in here
Denn eins hab ich gelernt, dass nichts im Leben endlos ist
Because I have learned one thing, that nothing in life is endless
Solang mich nicht das Ghetto frisst bleibe ich ein Terrorist
As long as the ghetto does not devour me I will remain a terrorist





Writer(s): Abdelkader Zorgani, - Capkekz, - Sceptikk, Gordonx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.