Al Stewart - Love Chronicles - 2007 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Love Chronicles - 2007 Remaster




Can remember the first girl that I did love
Я помню первую девушку, которую полюбил.
It was Stephanie
Это была Стефани.
In kindergarten arithmetic classes she used to
В детском саду она занималась арифметикой.
Sit next to me
Сядь рядом со мной.
I'd pass her sticky sweets under the table
Я передавал ей липкие конфеты под столом.
Where the teacher couldn't see
Там, где учитель не мог видеть.
Although she wouldn't remember me now
Хотя сейчас она меня не вспомнит.
Sometimes I wonder where she can be
Иногда я задаюсь вопросом, где она может быть.
I can remember the first girl I kissed
Я помню первую девушку, которую поцеловал.
It was Christine when I was ten
Это была Кристина, когда мне было десять.
I'd been told we were moving away
Мне сказали, что мы уезжаем.
I thought I'd never see her again
Я думал, что больше никогда ее не увижу.
Oh don't forget me
О не забывай меня
I'll be back when they let me
Я вернусь, когда мне позволят.
Before you learn how to lie when you're leaving
Прежде чем ты научишься лгать, когда уходишь.
Love is so much easier then
Тогда любить намного проще.
And at school would you believe three hundred boys
А в школе, ты поверишь, триста мальчиков.
And no girls at all
И никаких девчонок.
But you're a fool if you should leave
Но ты дурак, если должен уйти.
Just think of the joys of rugby football
Просто подумайте о радостях регби футбола
And prep in the morning and Brylcreem and acne
И приготовление по утрам, и Брилкрем, и прыщи.
And cross-country running to kill evil thoughts
И бег по пересеченной местности, чтобы убить злые мысли.
I'm surprised that I survived
Я удивлен, что выжил.
I ran ten thousand miles with my back to the wall
Я пробежал десять тысяч миль, прижавшись спиной к стене.
I can remember the first girl that I made love to
Я помню первую девушку, с которой я занимался любовью.
It was in a park
Это было в парке.
In the lower pleasure gardens in Bournemouth
В нижних садах удовольствий в Борнмуте.
In summer just after dark
Летом сразу после наступления темноты
My mind was reeling: Oh what a feeling.
У меня голова шла кругом: О, что за чувство!
I missed the bus and walked twelve miles home
Я опоздал на автобус и прошел пешком двенадцать миль до дома.
And it really didn't seem far
И это действительно не казалось далеким.
And all through my seventeenth summer
И все мое семнадцатое лето.
Running together from crowds and ties
Бежать вместе от толпы и связей.
Taking our clothes off and feeling each other
Раздеваемся и чувствуем друг друга.
With fingers and senses and mouths and eyes
С пальцами, чувствами, ртами и глазами.
Incurring the glances of old disapproval
Навлекая на себя взгляды старого неодобрения
From elderly local inhabitant's eyes
Из глаз пожилого местного жителя
Oh time, time we hardly even knew you
О, время, время, когда мы едва знали тебя.
You didn't touch us with your lies
Ты не тронул нас своей ложью.
In the halcyon days of my late adolescence
В безмятежные дни моей поздней юности.
My goal seemed clearly in sight
Моя цель, казалось, была ясно видна.
Playing electric guitar with a beat group
Игра на электрогитаре с Бит-группой
We set the ballrooms alight
Мы зажгли бальные залы.
Camping it up for the dyed blonde receptionists
Приготовь его для крашеных блондинок секретарш
Who told us we were al-ri-yi-yight
Кто сказал нам, что мы Аль-Ри-Йи-Йи?
On an ego trip for a teenage superstar
В путешествии эго для подростковой суперзвезды
On thirty shillings a nigh-yight
По тридцать шиллингов за ночь.
And so it fell that I came up to London
Так случилось, что я приехал в Лондон.
To look for fortune and fame
Искать удачу и славу.
Starry eyed in my seaside successes
Звездные глаза в моих приморских успехах
And much too sure of the game
И слишком уверен в игре.
First girl I met thereI thought I'd get there
Первая девушка, которую я встретил там, я думал, что попаду туда.
But the first girl was nearly the last girl
Но первая девушка была почти последней.
She left my eyes in the drain
Она оставила мои глаза в канализации.
She sat on my floor in the dead of the night
Она сидела на моем полу глубокой ночью.
Rolling a joint and looking round for a light
Скручиваю косяк и оглядываюсь в поисках огонька.
Her clothes were so black and her face was so white
Ее одежда была такой черной, а лицо-таким белым.
How could I know what was right?
Откуда мне знать, что правильно?
And I sat all huddled upon my bed
И я сидел, съежившись, на своей кровати.
Watching her in my innocence
Смотрю на нее в своей невинности.
And it was no sense at all, but too much sense
В этом не было никакого смысла, но слишком много смысла.
That took me to the bridge of impotence
Это привело меня к мосту бессилия.
Oh Artaud's anthology lay spread on the floor
Антология Арто лежала на полу.
And the thoughts that she gave me,
И мысли, которые она мне внушила,
I'd not met before
Я раньше не встречал.
And stranded half hypnotised,
И застрял, наполовину загипнотизированный.
I watched her in awe
Я смотрел на нее с благоговейным трепетом.
Of everything that she stood for
Всего, за что она стояла.
And I wanted more than anything to be like her with every sense
И больше всего на свете я хотел быть похожим на нее во всех смыслах.
But it was no sense at all, but too much sense
Но в этом не было никакого смысла, слишком много смысла.
That took me to the bridge of impotence
Это привело меня к мосту бессилия.
She came over to me and kissed me in play
Она подошла ко мне и поцеловала, играя.
Taking my hand between her legs as she lay
Она положила мою руку себе между ног.
And she looked in my eyes but I turned them away
Она посмотрела мне в глаза, но я отвернулся.
Finding no words fit to say
Не находя подходящих слов, чтобы сказать ...
And I hated myself, but could not move
Я ненавидел себя, но не мог пошевелиться.
Shattered in my confidence
Разбитая вдребезги моя уверенность
But it was no sense at all, but too much sense
Но в этом не было никакого смысла, слишком много смысла.
That took me to the bridge of impotence
Это привело меня к мосту бессилия.
Now the stare of the lightbulb tore holes in my brain
Теперь взгляд лампочки пробил дыры в моем мозгу,
As she got up in the silence that hung like a stain
когда она встала в тишине, которая висела, как пятно.
And I wanted to speak, or to call out her name
И я хотел заговорить или позвать ее по имени.
But how could I begin to explain?
Но как мне начать объяснять?
And my prosecuting room still holds
И моя прокурорская комната все еще в силе.
A strand of her hair in evidence
Прядь ее волос в доказательство.
But it was no sense at all, but too much sense
Но в этом не было никакого смысла, слишком много смысла.
That took me to the bridge of impotence
Это привело меня к мосту бессилия.
Oh I still think about her when the night fills with rain
О я все еще думаю о ней когда ночь наполняется дождем
And speaks in its voices uneasy and vain
И говорит голосами беспокойными и тщетными
And I think were I maybe to find her again
И я думаю, может быть, я снова найду ее.
Oh I'd probably see her more plain
О, я, вероятно, видел бы ее более ясно.
And I should have known she was just like me
И я должен был догадаться, что она такая же, как я.
It was after all only common-sense
В конце концов, это был всего лишь здравый смысл.
But it was no sense at all, but too much sense
Но в этом не было никакого смысла, слишком много смысла.
That took me to the bridge of impotence
Это привело меня к мосту бессилия.
But it was no sense at all, but too much sense
Но в этом не было никакого смысла, слишком много смысла.
That took me to the bridge of impotence
Это привело меня к мосту бессилия.
At first I didn't go out much at all
Поначалу я почти никуда не выходил.
I just stayed at home in my chains
Я просто сидел дома закованный в цепи
Picking over the threads of my confidence
Перебираю нити своей уверенности.
And searching for the remains
И искать останки.
And when I couldn't stand any more of it
И когда я больше не мог этого выносить
Going down to a club
Иду в клуб.
Mixing in with the sounds and the crowds
Смешиваясь со звуками и толпой.
I let the music cover me up
Я позволил музыке накрыть меня.
And only, lonely, the harlequins and painted phonies
И только одинокие арлекины и раскрашенные фальшивки.
Pick their ways, through the haze
Выбери свой путь сквозь туман.
Of highs and lows and blues
О взлетах, падениях и печалях.
And all that I could do was to pick my way to you
И все, что я мог сделать, это выбрать путь к тебе.
Though I didn't tell you
Хотя я тебе не говорил.
You were just a thing to prove
Ты была просто вещью, которую нужно было доказать.
I was hungry when found you, but I'm alright now
Я был голоден, когда нашел тебя, но теперь я в порядке.
They sigh, they lie, the refugees and superheroes
Они вздыхают, они лгут, беженцы и супергерои.
On ice, so nice to see you, what's your name?
На льду, так приятно тебя видеть, как тебя зовут?
And all that I could do was to say the same to you
И все, что я мог сделать, это сказать тебе то же самое.
Take you for the moment, though the moment wasn't true
Взять тебя на мгновение, хотя это мгновение не было правдой.
But I was hungry when I found you and I'm alright now
Но я был голоден, когда нашел тебя, и теперь я в порядке.
Though the street lamp cut through the curfew
Хотя уличный фонарь прорезал комендантский час.
It shed no light on our mind
Это не пролило света на наши мысли.
It would have been so easy to love you
Было бы так легко любить тебя.
At any other time
В любое другое время.
Only, lonely, you came to me the night hung coldly
Только, одинокий, ты пришел ко мне в холодную ночь.
In your eyes, some other time I might have stayed with you
В твоих глазах в другое время я мог бы остаться с тобой.
But all that I could do was to turn around to you
Но все, что я мог сделать, это обернуться к тебе.
Thanks for what you gave me now it's time to say "Adieu"
Спасибо за то, что ты дал мне, теперь пришло время сказать "Прощай".
I was hungry when I found you but I'm alright now.
Я был голоден, когда нашел тебя, но сейчас я в порядке.
Ba ba ba alright now
Ба ба ба теперь все в порядке
And so it came that I stood disillusioned
И так вышло, что я остался разочарованным.
By everything I'd been told
Судя по всему, что мне говорили.
I just didn't believe love existed
Я просто не верила, что любовь существует.
They were all just digging for gold
Они все просто искали золото.
Widows and bankers and typists and businessmen
Вдовы банкиры машинистки бизнесмены
Loved each other they said
Любили друг друга говорили они
But all it was though was just a manoeuvre
Но все это было всего лишь маневром.
The quickest way into bed
Самый быстрый путь в постель.
And so I followed the others' example
И я последовал примеру остальных.
And jumped into the melee
И бросился в рукопашную.
In the hunting grounds of Earls Court and Swiss Cottage
В охотничьих угодьях Графского двора и швейцарского коттеджа.
I did my best to get laid
Я сделал все возможное, чтобы переспать.
Beer cans and parties, deb girls and arties
Пивные банки и вечеринки, девочки-дебютантки и артисты
Bouncing around in the social confusion
Скакать в социальной неразберихе
Missing and making the grade
Скучаю и получаю оценку
The very first time I must confess
В самый первый раз должен признаться
I thought you'd be like all of the rest
Я думал, ты будешь такой же, как все остальные.
And we'd be strangers once again
И мы снова будем чужими.
By the time we were dressed
К тому времени, как мы оделись,
But when you'd smoked your cigarette
Но когда ты выкурил свою сигарету ...
And talked of some people that we'd me
И говорил о некоторых людях, которых мы ...
I found myself asking was it set,
Я поймал себя на том что спрашиваю все ли готово,
Did you have to go yet
Тебе уже пора идти
And so you laughed and then kissed me
Ты рассмеялась, поцеловала меня
And stayed for the whole weekend
И осталась на все выходные.
Although the bed was so narrow
Хотя кровать была такой узкой.
We had to sleep end to end
Мы должны были спать из конца в конец.
And so the weeks passed through my brain
И так недели проходили в моей голове
In their dadaistic chain
В их дадаистской цепи.
I found myself seeing you again, and again and again
Я обнаружил, что вижу тебя снова, и снова, и снова.
And all you gave you gave it free
И все, что ты дал, ты отдал бесплатно.
Asking for nothing back from me
Ничего не прося взамен от меня.
You gave yourself unselfishly as a part of me
Ты отдала себя бескорыстно, как часть меня.
And where I thought that just plucking
И где я думал, что просто ощипываю?
The fruits of the bed was enough
Плодов постели было достаточно.
It grew to be less like fucking
Это все меньше походило на трах.
And more like making love
И больше похоже на занятия любовью.
Of all the girls I ever knew
Из всех девушек, которых я когда-либо знал.
Some loved and some denied me
Кто-то любил, кто-то отвергал меня.
And all the words I ever said
И все слова, которые я когда-либо говорил ...
Have been no use to hide me
Не было смысла прятать меня.
And all the songs I ever sung
И все песни, которые я когда-либо пел.
Each one of them untied me
Каждый из них развязал меня.
And all the girls I ever loved
И все девушки, которых я когда-либо любил.
Have left themselves inside me
Оставили себя внутри меня.





Writer(s): Al Stewart

Al Stewart - Original Album Series
Album
Original Album Series
date de sortie
31-12-2013

1 Lord Grenville - 2001 Remaster
2 On the Border - 2001 Remaster
3 Midas Shadow - 2001 Remaster
4 Sand in Your Shoes - 2001 Remaster
5 If It Doesn't Come Naturally Leave It - 2001 Remaster
6 Flying Sorcery - 2001 Remaster
7 Broadway Hotel - 2001 Remaster
8 One Stage Before - 2001 Remaster
9 Year of the Cat - 2001 Remaster
10 Time Passages
11 Valentina Way
12 Life In Dark Water
13 Gethsemane, Again - 2007 Remaster
14 Life and Life Only - 2007 Remaster
15 End of the Day
16 Bedsitter Images - 2007 Remaster
17 Samuel Oh How You've Changed! - 2007 Remaster
18 Cleave to Me - 2007 Remaster
19 A Man for All Seasons
20 Almost Lucy
21 The Palace of Versailles
22 Timeless Skies
23 Song On The Radio
24 Room of Roots - 2007 Remaster
25 Zero She Flies - 2007 Remaster
26 Anna - 2007 Remaster
27 Black Hill - 2007 Remaster
28 Manuscript - 2007 Remaster
29 Electric Los Angeles Sunset - 2007 Remaster
30 Swiss Cottage Manoeuvres - 2007 Remaster
31 The Carmichaels - 2007 Remaster
32 Scandinavian Girl - 2007 Remaster
33 Pretty Golden Hair - 2007 Remaster
34 Denise at 16 - 2007 Remaster
35 A Long Way Down From Stephanie - 2007 Remaster
36 Ivich - 2007 Remaster
37 Beleeka Doodle Day - 2007 Remaster
38 Old Compton Street Blues - 2007 Remaster
39 Ballad of Mary Foster - 2007 Remaster
40 You Should Have Listened to Al - 2007 Remaster
41 Love Chronicles - 2007 Remaster
42 My Enemies Have Sweet Voices - 2007 Remaster
43 Small Fruit Song - 2007 Remaster
44 Burbling - 2007 Remaster
45 In Brooklyn - 2007 Remaster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.