Paroles et traduction Al Stewart - Optical Illusion
In
my
darkest
hour
just
before
the
dawn
В
самый
темный
час
перед
самым
рассветом.
There's
no
sound
from
the
empty
street
С
пустой
улицы
не
доносится
ни
звука.
But
sleep
won't
seem
to
come
to
me
Но
сон,
кажется,
не
приходит
ко
мне.
All
your
words
in
my
head
Все
твои
слова
в
моей
голове.
Linger
on
and
on
Задерживайтесь
все
дальше
и
дальше
They've
come
to
steal
my
time
away
Они
пришли,
чтобы
украсть
мое
время.
Till
the
night
is
gone
Пока
не
пройдет
Ночь.
I
must
be
losing
my
shine
Должно
быть,
я
теряю
свой
блеск.
Like
an
old
dusty
Burgundy
wine
Как
старое
пыльное
бургундское
вино.
In
a
cellar
cool
and
damp
В
подвале
прохладно
и
сыро.
Dull
beneath
a
yellow
lamp
Тускло
под
желтой
лампой.
No
one
turning
the
key
Никто
не
поворачивает
ключ.
To
come
and
get
me
today
Прийти
и
забрать
меня
сегодня.
The
more
I
think
about
you
now
Чем
больше
я
думаю
о
тебе
сейчас
The
more
I'm
feeling
that
way
Тем
больше
я
это
чувствую.
I
see
you
there,
everywhere
Я
вижу
тебя
повсюду.
Optical
illusions
Оптические
иллюзии
Telephone,
let
it
ring
Телефон,
пусть
он
звонит.
I
don't
want
intrusions
in
my
life
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
вторгался
в
мою
жизнь.
I
know
tomorrow
I'll
find
Я
знаю,
что
завтра
я
обнаружу,
There's
nothing
here
at
all
что
здесь
вообще
ничего
нет.
Just
some
trick
your
mind
will
play
Просто
какой-то
трюк,
который
сыграет
твой
разум.
With
shadows
on
the
wall
С
тенями
на
стене.
I
see
you
here,
feel
you
near
Я
вижу
тебя
здесь,
чувствую
тебя
рядом.
Optical
illusions
Оптические
иллюзии
Nothing
real
that
I
feel
Я
не
чувствую
ничего
реального.
Just
some
confusion
of
my
time
Просто
какая-то
путаница
во
времени.
In
my
darkest
hour,
when
all
the
blinds
were
drawn
В
мой
самый
темный
час,
когда
все
шторы
были
опущены.
You're
just
some
mirage
I
saw
Ты
просто
мираж,
который
я
видел.
Just
before
the
dawn
Как
раз
перед
рассветом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.