Al2 El Aldeano feat. El Adversario & Los Aldeanos - Amada Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. El Adversario & Los Aldeanos - Amada Mia




Amada Mia
My Beloved
La comisión depuradora, Lápiz...
The depurating commission, Pencil...
Tu sabes transformar lo sublime en sencillez,
You know how to transform the sublime into simplicity,
Hacerme sentir feliz y hallar el anís del estrés,
Make me feel happy and find the anise of stress,
Eres nostálgica, mágica como la niñez,
You're nostalgic, magical like childhood,
Lastima que muchos te sientan solo con sus pies,
It's a shame that many only feel you with their feet,
Aqui me ves amandote hasta la idolatria,
Here I am loving you to idolatry,
Haciendote mia en cada renglon de mi poesia,
Making you mine in every line of my poetry,
Tu solo sigue dandole ritmo a mis fantasias y
You just keep giving rhythm to my fantasies and
Sacando de mi pecho la fria melancolia,
Taking the cold melancholy out of my chest,
El dia que me muera no faltes a mi entierro,
The day I die, don't miss my burial,
Que puede que no pueda escucharte en mi oscuro encierro
Because I may not be able to hear you in my dark confinement
Pero voy a estar en cada lagrima de quien me quiso,
But I will be in every tear of whoever loved me,
Implorando que tambien seas dios haya en el paraiso,
Praying that you are also God there in paradise,
Eres un vicio que se apodero de mi,
You are a vice that took hold of me,
Ni terapias, Ni psicologos me alejaran de ti,
No therapy, no psychologists will take me away from you,
Porque si,
Because yes,
Yo te pudiera tocar me encerraria contigo en una urna de Cristal,
If I could touch you, I would lock myself with you in a crystal urn,
Para bailar y bailar hasta desfayecer,
To dance and dance until we fade away,
Y deter el tiempo en la cuspide del placer,
And stop time at the cusp of pleasure,
No te podemos perder,
We can't lose you,
El mundo te nesecita,
The world needs you,
El dia que tu no estes,
The day you're not here,
Hasta las flores se marchitan...
Even the flowers will wither...
DO-minados por tu esencia y tu belleza,
DO-minated by your essence and your beauty,
RE-clamamos con mas fuerza tu pureza,
RE-claim with more force your purity,
MI-tologica esclavizada princesa,
MI-thological enslaved princess,
FA-sinante deslumbrante amante intensa,
FA-scinating dazzling intense lover,
SOL- del alma del creador el estandarte,
SOL- of the creator's soul the banner,
LA-promiscua qe no traiciono a su amante,
LA-promiscuous who did not betray her lover,
SI- la ves dile que la amo por amor al arte
SI- if you see her tell her that I love her for the love of art
Y que no se que haria el dia que me falte.
And that I don't know what I would do the day you are gone.
Se que solo no eres mia,
I know you're not only mine,
Eres de el eres de aquel
You're his, you're that guy's
Pero nadie como yo y el aire besarian tu piel,
But no one like me and the air would kiss your skin,
Eres como una golondrina echa de papel
You are like a swallow made of paper
Que no tiene un rumbo fijo,
That has no fixed course,
Ni destino fiel.
Nor faithful destiny.
Vierte tu miel sobre mi cuerpo es todo tuyo,
Pour your honey over my body, it's all yours,
Toca con tus labios el filo de mi orgullo,
Touch with your lips the edge of my pride,
Que entre tu y yo,
That between you and me,
No hacen falta copas,
No cups are needed,
Pues ya yo me he embriagado con el sabor de tus notas,!¿Ohh no lo notas?!
For I've already been intoxicated by the taste of your notes, don't you notice?!
Que solo tu me dominas y
That only you dominate me and
Que mi vida es perfecta si cerca de mi caminas,
That my life is perfect if you walk near me,
Iluminas mi sendero si la luz del cielo no me alcanza,
You illuminate my path if the light of heaven doesn't reach me,
Te has convertido en el faro de mi esperanza.
You have become the beacon of my hope.
Mi añoranza,
My yearning,
Es siempre protegerte,
Is to always protect you,
Y cuidarte de que no te violen,
And take care that you are not violated,
Los que no pueden tenerte,
By those who can't have you,
Doncella eterna esta materia a ti se aferra,
Eternal maiden, this matter clings to you,
Alabando al espiritu mas vivo de la tierra.
Praising the most alive spirit on earth.
Eres el baston de mi imaginacion "Amada mia" yo
You are the staff of my imagination "My beloved" I
Te debia esta cancion,
Owed you this song,
Esta persona siempre te estara agradecida.
This person will always be grateful to you.
Que mis versos te honren y
May my verses honor you and
Que el coro te vendiga.
May the chorus bless you.
DO-minados por tu esencia y tu belleza,
DO-minated by your essence and your beauty,
RE-clamamos con mas fuerza tu pureza,
RE-claim with more force your purity,
MI-tologica esclavizada princesa,
MI-thological enslaved princess,
FA-sinante deslumbrante amante intensa,
FA-scinating dazzling intense lover,
SOL- del alma del creador el estandarte,
SOL- of the creator's soul the banner,
LA-promiscua que no traiciono a su amante,
LA-promiscuous who did not betray her lover,
SI- la ves dile que la amo por amor al arte
SI- if you see her tell her that I love her for the love of art
Y que no se que haria el dia que me falte.
And that I don't know what I would do the day you are gone.
Este no es adios a la rosa mas hermosa que
This is not goodbye to the most beautiful rose that
Sabe destrozar tristeza,
Knows how to destroy sadness,
Esposando besos en versos,
Marrying kisses in verses,
Llaves, de mi inspiracion,
Keys, of my inspiration,
Seras mia pues siempre te amare
You will be mine because I will always love you
Hasta que el mundo acabe,
Until the world ends,
Hasta que el silencio nos separe,
Until silence separates us,
Hasta que pare el corazon.
Until the heart stops.
No dejare de desearte,
I will not stop desiring you,
Amarte es mi arte,
Loving you is my art,
Besarte se convierte en cancion, eres pasion,
Kissing you becomes a song, you are passion,
Creacion hiciste a la vida distinta,
Creation you made life different,
Este adicto que se embriaga,
This addict that gets intoxicated,
De ti Ahogando sus penas en tinta,
From you drowning his sorrows in ink,
Pintas mi realidad,
You paint my reality,
Eres verdad eterna, predecible,
You are eternal truth, predictable,
Sueles ser violenta y tierna,
You tend to be violent and tender,
ME ENFERMA NO TENERTE A CADA SEGUNDO,
IT MAKES ME SICK NOT HAVING YOU EVERY SECOND,
Eres mi luz,
You are my light,
Mi oscuridad,
My darkness,
Mi pase y
My pass and
Mi escape del mundo,
My escape from the world,
En lo profundo de tu interior,
In the depths of your interior,
Perdi el rumbo,
I lost my way,
Con brujula sin aguja viajo lejos en una burbuja,
With a compass without a needle I travel far in a bubble,
Dibujas mi imagen como un angel en caida,
You draw my image like a fallen angel,
Invisible sin pasar inadvertido ante la vida,
Invisible without going unnoticed before life,
La prefiero compartida,
I prefer it shared,
Y viaja a la profanacion
And it travels to profanation
Y llegar al fin en tontos reclamos,
And finally arrive in foolish claims,
Sere un esclavo atado en su billete de amor,
I will be a slave tied to your love ticket,
Como un perro al amo,
Like a dog to its master,
Desde el "DO" hasta el "SI" te amo!
From "DO" to "SI" I love you!
DO-minados por tu esencia y tu belleza,
DO-minated by your essence and your beauty,
RE-clamamos con mas fuerza tu pureza,
RE-claim with more force your purity,
MI-tologica esclavizada princesa,
MI-thological enslaved princess,
FA-sinante deslumbrante amante intensa,
FA-scinating dazzling intense lover,
SOL- del alma del creador el estandarte,
SOL- of the creator's soul the banner,
LA-promiscua qe no traiciono a su amante,
LA-promiscuous who did not betray her lover,
SI- la ves dile que la amo por amor al arte
SI- if you see her tell her that I love her for the love of art
Y que no se que haria el dia que me falte...
And that I don't know what I would do the day you are gone...





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas

Al2 El Aldeano feat. El Adversario & Los Aldeanos - Comision Depuradora
Album
Comision Depuradora
date de sortie
30-10-2007



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.