Paroles et traduction Alain Barrière - Alors adieu
Mon
amour,
mes
yeux
fixent
le
fil
de
l'eau
Любовь
моя,
мои
глаза
смотрят
на
водную
гладь
Mon
amour,
ce
coup
de
poignard
dans
le
dos
Моя
любовь,
этот
удар
ножом
в
спину,
Mon
amour,
où
ça
commence,
où
ça
finit
моя
любовь,
где
это
начинается,
где
это
заканчивается
Faut-il
accepter
que
la
vie
ne
soit
qu'un
jeu
Нужно
ли
признавать,
что
жизнь-это
всего
лишь
игра,
Mon
amour,
ce
vide
immense
autour
de
moi
любовь
моя,
эта
огромная
пустота
вокруг
меня
Mon
amour,
l'indifférence
de
ta
voix
Моя
любовь,
безразличие
твоего
голоса,
Mon
amour,
trop
tard
pour
demander
pourquoi
любовь
моя,
слишком
поздно
спрашивать,
почему
Puisque
tu
penses
que
c'est
mieux
Раз
ты
думаешь,
что
так
лучше
Alors
adieu,
alors
adieu
Тогда
прощай,
тогда
прощай
Je
ne
croyais
pas
ces
mots-là,
fait
pour
nous
deux
Я
не
верил
этим
словам,
сказанным
для
нас
обоих
Moi
qui
ne
vivait
que
par
toi,
que
pour
nous
deux
Я,
который
жил
только
тобой,
только
для
нас
двоих
Moi
qui
ne
vivait
que
par
toi,
moi
qui
ne
vivait
que
pour
toi
Я,
который
жил
только
тобой,
я,
который
жил
только
для
тебя,
Alors
adieu
так
что
прощай
Mon
amour,
j'ai
déjà
tout
l'hiver
en
moi
Любовь
моя,
во
мне
уже
вся
зима
Mon
amour,
mon
sang
se
glace,
il
fait
si
froid
Любовь
моя,
моя
кровь
стынет,
так
холодно,
Mon,
mon
amour,
qu'attendre
encore
de
cette
vie
Любовь
моя,
чего
еще
ждать
от
этой
жизни,
Qu'attendre
au
bout
de
cette
nuit,
d'après
l'adieu
чего
ждать
в
конце
этой
ночи,
судя
по
прощанию
Mon
amour,
faudra
vivre
de
souvenir
Любовь
моя,
придется
жить
воспоминаниями
Mon
amour,
pour
ne
pas
complètement
mourir
Любовь
моя,
чтобы
не
умереть
полностью,
Mon
amour,
sans
doute
un
peu
plus
en
souffrir
любовь
моя,
возможно,
еще
немного
пострадать
от
этого
Mais
c'est
ainsi
que
tu
le
veux
Но
это
так,
как
ты
этого
хочешь
Alors
adieu,
alors
adieu
Тогда
прощай,
тогда
прощай
Je
ne
croyais
pas
ces
mots-là,
fait
pour
nous
deux
Я
не
верил
этим
словам,
сказанным
для
нас
обоих
Moi
qui
ne
vivait
que
par
toi,
que
pour
nous
deux
Я,
который
жил
только
тобой,
только
для
нас
двоих
Moi
qui
ne
vivait
que
par
toi,
moi
qui
ne
vivait
que
pour
toi
Я,
который
жил
только
тобой,
я,
который
жил
только
для
тебя,
Alors
adieu
так
что
прощай
Je
ne
croyais
pas
ces
mots-là,
fait
pour
nous
deux
Я
не
верил
этим
словам,
сказанным
для
нас
обоих
Moi
qui
ne
vivait
que
par
toi,
moi
qui
ne
vivait
que
pour
toi
Я,
который
жил
только
тобой,
я,
который
жил
только
для
тебя
Moi
qui
ne
vivait
que
par
toi
Я,
который
жил
только
тобой,
Alors
adieu,
adieu
так
что
прощай,
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Barrière
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.