Alain Barrière - A coups de nuits - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Barrière - A coups de nuits




A coups de nuits
A Whimsical Night
Non ce n'est pas
No, it's not
À coup de nuit
On nights of whimsy
De fausses joies
False joys
Que l'on oublie
That we forget
On n'oublie pas
We don't forget
À coup de nuit
On nights of whimsy
Le temps s'en va
Time passes
Le temps s'enfuit
Time flees
Ne brûle pas
Don't burn
Ce qu'est ta vie
What your life is
On n'oublie pas
We don't forget
À coup de nuit
On nights of whimsy
Écoute-moi, je connais la tendresse du premier chemin
Listen to me, I know the tenderness of the first path
Écoute-moi, je connais la détresse d'un petit matin
Listen to me, I know the distress of a little morning
On se retrouve nu, le cœur perdu, il ne nous reste rien
We find ourselves naked, our hearts lost, we have nothing left
Que le pauvre recours de pleuré dans ses mains
What the poor resort to crying in their hands
On se retrouve nu le cœur perdu devant le jour qui vient
We find ourselves naked, our hearts lost before the coming day
Devant cet inconnu qu'on appelle demain
Before this unknown that we call tomorrow
Non, non ce n'est pas
No, no, it's not
À coup de nuit
On nights of whimsy
De fausses joies
False joys
Que l'on oublie
That we forget
On n'oublie pas
We don't forget
À coup de nuit
On nights of whimsy
Le temps s'en va
Time passes
Le temps s'enfuit
Time flees
Ne brûle pas
Don't burn
Ce qu'est ta vie
What your life is
On n'oublie pas
We don't forget
À coup de nuit
On nights of whimsy





Writer(s): Alain Barrière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.