Paroles et traduction Alain Bashung - Milliards De Nuits Dans Le Frigo
Milliards
de
nuits
dans
le
frigo
Миллиарды
ночей
в
холодильнике
Entre
le
jambon
de
la
veille
et
les
salades
du
jour
Между
ветчиной
накануне
и
салатами
дня
Et
cette
lampe
qui
ne
veut
jamais
la
mettre
en
veilleuse
И
эта
лампа,
которая
никогда
не
хочет
выключать
ее
Milliards
de
nuits
à
me
geler
sur
un
coeur
Миллиарды
ночей,
чтобы
заморозить
мое
сердце.
De
palmiers
et
pas
de
pirogues
autour
Пальмовых
деревьев
и
никаких
землянок
вокруг
Ma
petite
amie
partie
au
ciné
faire
l'ouvreuse
Моя
девушка
ушла
в
кино,
чтобы
открыть
дверь
Milliards
de
nuits
mauvais
shit
Миллиарды
плохих
ночей
Je
suis
peut-être
allé
me
fourrer
dans
une
date
limite
Возможно,
я
пошел,
чтобы
засунуть
себя
в
крайний
срок
Si
tu
crois
que
je
suis
encore
bon,
je
suis
encore
bon
Если
ты
думаешь,
что
я
все
еще
хорош,
я
все
еще
хорош.
Je
veux
pas
finir
comme
un
petit
suisse
Я
не
хочу
заканчивать,
как
маленький
швейцарец.
Qu'on
balance
dans
un
sac
plastique
Что
мы
складываем
в
полиэтиленовый
пакет
Y'a
un
boeuf
de
l'autre
côté
de
la
rue
На
другой
стороне
улицы
есть
говядина
Et
si
je
suis
pas
au
menu
А
если
меня
не
будет
в
меню
Ce
sera
pour
l'autre
week-end
Это
будет
на
другие
выходные
Milliards
d'oiseaux
pas
très
clairs
Миллиарды
не
очень
понятных
птиц
Qu'arrêtent
pas
de
me
noter
Что
ты
меня
постоянно
замечаешь?
Faut
pas
que
je
tombe
par
terre
Я
не
должен
падать
на
пол.
Je
crie
à
l'aide
dans
le
microphone,
dans
le
microphone
Я
кричу
о
помощи
в
микрофон,
в
микрофон
MIlliards
de
nibards
sous
des
blouses
Миллиарды
сисек
под
блузками
Comment
veux-tu
que
je
dorme
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
спал?
J'ai
les
mains
qui
ventousent
У
меня
есть
руки,
которые
жаждут
Va
falloir
que
je
cartonne,
que
je
cartonne
Мне
нужно
будет
что-то
сделать,
что-то
сделать.
Je
veux
pas
finir
comme
un
petit
suisse
Я
не
хочу
заканчивать,
как
маленький
швейцарец.
Qu'on
balance
dans
un
sac
plastique
Что
мы
складываем
в
полиэтиленовый
пакет
Y'a
un
boeuf
de
l'autre
côté
de
la
rue
На
другой
стороне
улицы
есть
говядина
Et
si
je
suis
pas
au
menu
А
если
меня
не
будет
в
меню
Ce
sera
pour
l'autre
week-end
Это
будет
на
другие
выходные
Milliards
de
nuits
dans
le
frigo
Миллиарды
ночей
в
холодильнике
Entre
le
jambon
de
la
veille
et
les
salades
du
jour
Между
ветчиной
накануне
и
салатами
дня
Toujours
pas
fait
mon
beurre,
jamais
un
radis
До
сих
пор
не
приготовила
мое
масло,
никогда
редьку.
Milliards
d'oiseaux
pas
très
clairs
Миллиарды
не
очень
понятных
птиц
Qu'arrêtent
pas
de
me
noter
Что
ты
меня
постоянно
замечаешь?
Faut
pas
que
je
tombe
par
terre
Я
не
должен
падать
на
пол.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Bergman, Daniel Tardieu, Alain Bashung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.