Paroles et traduction Alain Chamfort - Je laisse couler
J'aime
la
soie
anglaise
et
la
flanelle,
là-d'dans,
j'suis
à
l'aise
Мне
нравится
английский
шелк
и
фланель,
там
мне
удобно
Mon
tailleur
est
riche,
c'est
grâce
aux
goûts
de
luxe
que
j'affiche
Мой
портной
богат,
благодаря
роскошным
вкусам,
которые
я
демонстрирую
J'ai
plus
un
radis
mais
j'me
dis:
c'est
pas
gênant
У
меня
больше
нет
редьки,
но
я
думаю:
это
не
мешает
Je
joue
les
dandys,
je
vous
l'dis,
c'est
passionnant
Я
играю
в
Денди,
говорю
вам,
это
захватывающе
Y'a
aucun
problème,
j'me
sens
bien
dans
mon
costume
crème
Нет
никаких
проблем,
я
чувствую
себя
хорошо
в
своем
кремовом
костюме
Un
illet
à
mon
revers,
j'ai
mon
compte
à
découvert
Безграмотный
на
моей
оборотной
стороне,
у
меня
есть
короткая
учетная
запись
Mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler
Но
я
позволяю
течь,
но
я
позволяю
течь
Y'a
pas
l'ombre
d'un
problème
et
si
y
en
avait
un
tout
de
même
В
этом
нет
и
тени
проблемы,
и
если
бы
она
все
же
была
J'lui
laisserais
pas
la
vedette,
j'peux
bien
crouler
sous
les
dettes
Я
бы
не
позволил
ей
быть
в
центре
внимания,
я
вполне
могу
провалиться
под
долги.
Je
laisse
couler,
je
laisse
couler
Я
позволяю
течь,
я
позволяю
течь
J'suis
amoureux
fou,
ma
p'tite
chérie
est
vraiment
trop
chou
Я
безумно
влюблен,
моя
милая,
милая,
действительно
слишком
милая.
Mais
voilà
qu'elle
part,
j'aurais
jamais
cru
ça
d'
sa
part
Но
вот
она
уходит,
я
никогда
бы
не
поверил
в
это
с
ее
стороны
J'ai
cessé
d'lui
plaire,
mais
j'me
dis:
c'est
pas
gênant
Я
перестала
ему
нравиться,
но
говорю
себе:
это
не
мешает
J'suis
libre
comme
l'air,
je
vous
l'dis,
c'est
passionnant
Я
свободен,
как
воздух,
говорю
вам,
это
захватывающе
Y'a
aucun
problème,
j'me
sens
bien
dans
mon
costume
crème
Нет
никаких
проблем,
я
чувствую
себя
хорошо
в
своем
кремовом
костюме
Sous
l'revers
amidonné,
j'ai
l'cur
un
peu
chiffonné
Под
накрахмаленным
отворотом
у
меня
немного
потрепанная
кожа
Mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler
Но
я
позволяю
течь,
но
я
позволяю
течь
Y'a
pas
l'ombre
d'un
problème
et
si
y
en
avait
un
tout
d'même
В
этом
нет
и
тени
проблемы,
и
если
бы
она
все
же
была
En
tout
cas,
j'me
f'rais
pas
d'bile,
quelques
larmes
de
crocodile
В
любом
случае,
мне
плевать
на
желчь,
пару
крокодильих
слез.
Je
laisse
couler,
je
laisse
couler,
je
laisse
couler
Я
позволяю
течь,
я
позволяю
течь,
я
позволяю
течь
Y'a
aucun
problème,
j'me
sens
bien
dans
mon
costume
crème
Нет
никаких
проблем,
я
чувствую
себя
хорошо
в
своем
кремовом
костюме
Un
illet
à
mon
revers,
j'ai
mon
compte
à
découvert
Безграмотный
на
моей
оборотной
стороне,
у
меня
есть
короткая
учетная
запись
Mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler
Но
я
позволяю
течь,
но
я
позволяю
течь,
но
я
позволяю
течь
Y'a
aucun
problème,
j'me
sens
bien
dans
mon
costume
crème
Нет
никаких
проблем,
я
чувствую
себя
хорошо
в
своем
кремовом
костюме
Sous
l'revers
amidonné,
j'ai
l'cur
un
peu
chiffonné
Под
накрахмаленным
отворотом
у
меня
немного
потрепанная
кожа
Mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler
Но
я
позволяю
течь,
но
я
позволяю
течь,
но
я
позволяю
течь
Y'a
aucun
problème,
j'me
sens
bien
dans
mon
costume
crème
Нет
никаких
проблем,
я
чувствую
себя
хорошо
в
своем
кремовом
костюме
En
tout
cas,
j'me
fais
pas
d'
bile,
quelques
larmes
de
crocodile
В
любом
случае,
у
меня
нет
желчи,
несколько
крокодиловых
слез.
Je
laisse
couler.
Я
позволяю
течь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Chamfort, Marc Henri R.l. Moulin, Jacques Duvall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.