Alan Jackson - Mary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - Mary




Mary, sweet wife
Мэри, милая жена.
How did you end up in my life
Как ты оказался в моей жизни
Beautiful girl, out of all of this world
Красивая девушка, не от мира сего.
You chose me, to lay down with at night
Ты выбрала меня, чтобы лечь с тобой на ночь.
The colors of spring, are vivid and green
Цвета весны-яркие и зеленые.
Since I looked, so deep in your eyes
С тех пор как я заглянул так глубоко в твои глаза
All of a sudden, I'm filled with emotion
Внезапно меня переполняют эмоции.
With feelings, I used to deny
С чувствами, которые я раньше отрицал.
Mary, sweet wife
Мэри, милая жена.
How did you end up in my life
Как ты оказался в моей жизни
Beautiful girl, out of all of this world
Красивая девушка, не от мира сего.
You chose me, to lay down with at night
Ты выбрала меня, чтобы лечь с тобой на ночь.
You've given me purpose, and reason to worship
Ты дал мне цель и повод для поклонения.
Someone much stronger than me
Кто-то гораздо сильнее меня.
Gentle and tender, and always remember
Нежный и нежный, и всегда помни.
The little things, a man really needs
Мелочи, которые действительно нужны мужчине
Mary, sweet wife
Мэри, милая жена.
How did you end up in my life
Как ты оказался в моей жизни
Beautiful girl, out of all of this world
Красивая девушка, не от мира сего.
You chose me, to lay down with at night
Ты выбрала меня, чтобы лечь с тобой на ночь.
As time moves along, I know we'll belong
С течением времени я знаю, что мы будем принадлежать друг другу.
To each other, 'till they lay me down
Друг другу, пока они не уложат меня.
And when even then, I'll take your memory with me
И даже тогда я заберу твою память с собой.
To hold me, when you're not around
Обнимать меня, когда тебя нет рядом.
Mary, sweet wife
Мэри, милая жена.
How did you end up in my life
Как ты оказался в моей жизни
Beautiful girl, out of all of this world
Красивая девушка, не от мира сего.
You chose me, to lay down with at night
Ты выбрала меня, чтобы лечь с тобой на ночь.





Writer(s): Alan Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.