Paroles et traduction Alan Jackson - Walk On The Rocks
After
seventeen
years
behind
bars
После
семнадцати
лет
за
решеткой.
And
lookin′
back
on
his
mistakes
И
оглядываясь
назад
на
свои
ошибки
He
sat
down
and
poured
out
his
heart
Он
сел
и
излил
душу.
When
his
son
came
to
see
him
today
Когда
его
сын
пришел
к
нему
сегодня.
He
spoke
with
a
voice
that
trembled
Он
говорил
дрожащим
голосом.
Tryin'
to
hold
back
the
tears
Пытаюсь
сдержать
слезы.
He
said,I
ain′t
been
much
of
a
father
Он
сказал:
"Я
не
был
хорошим
отцом".
Son,
I
wish
I
could
turn
back
the
years
Сынок,
как
бы
я
хотел
повернуть
время
вспять.
'Cause
life's
like
a
river
Потому
что
жизнь
подобна
реке
.
And
the
water
is
deep
И
вода
глубока.
Cross
it
with
care
Пересеките
его
с
осторожностью.
Or
you′ll
end
up
like
me
Или
ты
закончишь
как
я
Let
my
mistakes
Пусть
мои
ошибки
...
Be
your
steppin′
stones
Будь
своими
шагающими
камнями.
And
walk
on
the
rocks
that
I
stumbled
on
И
ходить
по
камням,
о
которые
я
споткнулся.
He
said,son
stay
away
from
the
bottle
Он
сказал:
"сынок,
держись
подальше
от
бутылки".
Watch
out
for
the
company
you
keep
Следите
за
компанией,
которую
вы
держите.
And
hold
on
to
those
you
love
И
держись
за
тех,
кого
любишь.
'Cause
love
is
a
man′s
greatest
need
Потому
что
любовь-это
самая
большая
потребность
человека
.
The
right
way
may
not
be
easy
Правильный
путь
может
быть
нелегким.
The
right
road
ain't
always
straight
Правильная
дорога
не
всегда
прямая.
Son,
please
don′t
follow
the
footsteps
Сынок,
пожалуйста,
не
ходи
по
следам.
That
lead
to
where
I
am
today
Они
ведут
туда,
где
я
сейчас
нахожусь.
'Cause
life′s
like
a
river
Потому
что
жизнь
подобна
реке
.
And
the
water
is
deep
И
вода
глубока.
Cross
it
with
care
Пересеките
его
с
осторожностью.
Or
you'll
end
up
like
me
Или
ты
закончишь
как
я
Let
my
mistakes
Пусть
мои
ошибки
...
Be
your
steppin'
stones
Будь
своими
шагающими
камнями.
And
walk
on
the
rocks
that
I
stumbled
on
И
ходить
по
камням,
о
которые
я
споткнулся.
Walk
on
the
rocks
that
I
stumbled
on
Прогулка
по
скалам,
о
которые
я
споткнулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John E Swaim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.