Paroles et traduction Alan Menken - Amigo insuperável
Ali
babá
e
os
40
ladrões,
muito
dinheiro
tinham
pra
contar
Али-баба
и
40
разбойников,
много
денег,
они
ведь
тоже,
скажи
Mas
o
meu
amo
é
bem
mais
feliz,
os
seus
desejos
vou
realizar.
Но
я
люблю
это
намного
более
счастливым,
все
ваши
желания
я
буду
выполнять.
É
um
lutador
que
tem
a
força,
e
muita
munição
pra
gastar,
Это
боец,
который
имеет
силу,
и
большим
количеством
патронов,
чтоб
тратить,
Tem
soco
forte,
pimba!
que
nocaute!
é
só
pegar
a
lâmpada
e
esfregar.
Имеет
сильный
удар,
pimba!
что
нокаут!
просто
подобрать
лампы
и
кустарников.
- O
que
deseja?
- Что
вы
хотите?
Pode
pedir
senhor,
é
só
pedir
pra
mim
Вы
можете
попросить
господа,
просто
спросите
меня
Faça
o
seu
pedido,
eu
anoto
Сделайте
свой
запрос,
я
записываю
Nunca
teve
um
amigo
assim
Никогда
не
было
такого
друга
A
vida
é
um
restaurant
Жизнь
restaurant
Eu
sou
seu
maitre
sim,
Я
ваш
мэтр
да,
Vem
cá
diga
o
que
vai
querer,
Приходите
сюда,
скажите,
что
хотите,
Nunca
teve
um
amigo
assim.
Никогда
не
было
такого
друга.
Aqui
o
serviço
é
completo,
Здесь
услуга
в
комплекте,
É
o
patrão,
o
rei,
o
xá,
Хозяин,
царь,
шах,
Pode
dizer
o
que
vai
querer
Можно
сказать,
что
захотите
Mais
um
pouco
de
blá
blá
blá
Еще
немного
бла-бла-бла
Toda
comida
aqui,
é
sua
aladdin
Вся
еда
здесь,
это
ваше
aladdin
É
só
pedir,
tamos
aí
Просто
спросите,
мы
там
Nunca
teve
um
amigo
assim.
Никогда
не
было
такого
друга.
Ha
ha
ha,
bumba
Ха-ха-ха,
bumba
Ha
ha
ha,
não
não...
Ха-ха-ха,
не,
не...
Ha
ha
ha,
blá
blá
blá...
Ха-ха-ха,
бла-бла-бла...
Isso
é
uma
cabeça,
Это
голова,
Ou
será
uma
bola,
Или
будет
мяч,
Ou
serei
um
coelho,
Или
я
буду
кролик,
Da
minha
cartola...
Мой
цилиндр...
Pode
ser
um
boom!
Может
быть
бум!
- Hm,
que
beleza!
- Хм,
какая
красота!
E
eu
digo
abracadabra,
dividir
И
я
говорю,
абракадабра,
разделить
E
agora
tudo
vai
sumir...
И
теперь
это
все
уйдет...
Então
não
fique
boqueaberto,
Так
что
не
оставайтесь
boqueaberto,
Estou
aqui
só
pra
te
atender,
Я
здесь
просто
для
того,
чтобы
тебя
удовлетворить,
Sou
um
grande
gênio
diplomado,
Я
великий
гений,
выпускник,
Oque
quiser
é
só
dizer.
Что
вы
хотите,
это
просто
сказать.
Estou
ansioso
para
usar
o
meu
poder,
Я
с
нетерпением
жду,
чтобы
использовать
мою
силу,
É
só
pra
isso
que
eu
aqui
estou,
Это
просто,
не
то,
что
я
здесь,
я,
E
desta
lista
quilométrica,
И
этот
список
quilométrica,
Esfregue
a
lâmpada
e
verá
quem
sou,
ê
ô
Потрите
лампу
и
увидите,
кто
я,
ê
ô
Pode
falar
senhor,
seus
desejos
para
mim
Можно
говорить
господь,
ваши
желания
для
меня
Eu
sei
que
eu
faço,
seu
ricaço
Я
знаю,
что
я
делаю,
его
богач
Você
nunca
teve
amigo,
nunca
teve
amigo
У
вас
никогда
не
было
друга,
никогда
не
было
друга
Você
nunca
teve
amigo,
nunca
teve
amigo
У
вас
никогда
не
было
друга,
никогда
не
было
друга
Você
nun-ca
te-ve
amigo
assim...
У
вас
никогда
не
было
друга
таким
образом...
Você
nunca
teve
amigo
assim!
У
вас
никогда
не
было
друга,
так!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Elliott Ashman, Alan Menken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.