Paroles et traduction Albert 06 feat. Jc La Nevula - Me Enamoraste
Me Enamoraste
Ты меня очаровала
Mi
mente
no
te
suelta
Мой
разум
не
отпускает
тебя
Entraste
a
mi
corazon
sin
tocar
puerta
Ты
ворвалась
в
моё
сердце
без
стука
Barbara
enamorando
eres
una
experta
Мастерски
очаровываешь,
варварка
Yo
me
imagino
amandote
y
abrazandote
Я
представляю,
как
люблю
и
обнимаю
тебя
Te
digo
TE
AMO
y
apenas
toy
conociendote
Говорю
"Я
люблю
тебя",
хотя
только
начал
тебя
узнавать
Ya
tu
puedes
saberlo
tan
afixiao
que
estoy
Ты
уже
можешь
это
понять,
так
привязан
я
Tu
me
tienes
mami
mas
frezao
q
un
gemboy
Малышка,
ты
заморозила
меня
сильнее,
чем
мороженое
Quiero
estar
contigo
hoy,
si
hoy!
Я
хочу
быть
с
тобой
сегодня,
да
сегодня!
Y
a
tu
papa
x
lo
claro
dile
que
yo
soy
tu
boy
А
твоему
отцу
ясно
скажи,
что
я
твой
парень
Y
tu
mi
girlfriend
kelokee
conmigo
ven
А
ты
моя
девушка,
приходи
потанцуем
со
мной
Tu
madre
lo
va
a
saber
no
importa
que
nos
chivateen.
Твоя
мама
узнает
об
этом,
неважно,
кто
нам
донесет
Quiero
pasar
contigo
agarrao
de
mano
x
el
costen
Хочу
пройтись
с
тобой
по
набережной,
держась
за
руки
Y
que
se
sofocan
los
guare
cada
vez
q
nos
ven
eh...
И
пусть
завистники
задыхаются,
когда
нас
видят...
Un
tiempo
dije
que
no
me
enamoraria
Когда-то
я
говорил,
что
не
влюблюсь
Hasta
que
llegaste
tu
en
plena
luz
del
dia
Пока
ты
не
появилась
в
ярком
свете
дня
Mala
mia
cupido
me
hizo
una
palomeria
y
me
tiro
una
granada
Не
моя
вина,
что
Купидон
подстроил
засаду
и
метнул
гранату
Pa
que
tu
seas
la
novia
mia
Чтобы
ты
стала
моей
девушкой
Esque
yo
toy
puesto
puesto
puesto
y
tu
me
enamoraste
eh
Потому
что
я
очарован,
очарован,
очарован
и
ты
меня
очаровала
Pero
yo
no
se
no
se
no
se
no
se
como
fue
que
llegaste
Но
я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
как
ты
появилась
Diiablo
te
pasate
se
me
metio
un
desprograme
Черт
возьми,
ты
переборщила,
мой
разум
расстроился
X
lo
menos
dejame
tu
numero
pa
comunicarme
Хотя
бы
оставь
свой
номер,
чтобы
я
мог
с
тобой
связаться
Lo
dudo
que
alguien
como
yo
te
ame
Сомневаюсь,
что
кто-то
вроде
меня
может
тебя
любить
Ahora
tu
ere
el
motivo
por
el
cual
en
la
mañana
yo
levatarme
Теперь
ты
причина,
по
которой
я
встаю
по
утрам
Te
lo
juro
que
estooy
expresando
todo
lo
que
siento
Клянусь,
я
выражаю
все,
что
чувствую
No
te
vayas
xfvor
princesa
toma
asiento
Не
уходи,
прошу,
принцесса,
присядь
Tocale
a
mi
corazon
que
no
te
miento
Постучись
в
моё
сердце,
я
не
лгу
Asi
me
pongo
cuando
cerca
de
mi
te
siento
Вот
что
происходит,
когда
я
чувствую
тебя
рядом
Timido,
nervioso,
un
poco
raro
Застенчивый,
нервный,
немного
странный
Quisiera
escribirte
te
amo
con
la
luz
del
faro
Я
бы
хотел
написать
"я
люблю
тебя"
светом
маяка
Dime
si
va
ser
mi
jeva
me
va
dejar
en
el
aro
Скажи,
будешь
ли
ты
моей
девушкой,
или
оставишь
меня
у
разбитого
корыта
Quebsi
me
rompes
el
corazon
yo
vere
como
lo
reparo
Если
ты
разобьешь
мне
сердце,
то
я
найду
способ
его
починить
Waoooow
me
dijo
si
Вау,
она
сказала
"да"
Lo
q
yo
estaba
esperando
То,
чего
я
ждал
Mi
wife
toma
un
kiss
Моя
жена,
поцелуй
меня
Me
pintste
un
mundo
de
colores
que
lo
tenia
gris
Ты
раскрасила
мой
серый
мир
яркими
красками
Gracias
vida
mia
x
hacerme
tan
feliz
Спасибо,
моя
дорогая,
за
то,
что
сделала
меня
счастливым
Esq
toy
puesto
puesto
y
tu
me
enamoraste
eh
Потому
что
я
очарован,
очарован
и
ты
меня
очаровала
Pero
yo
no
se
no
se
no
se
no
se
como
fue
q
llegaste...
Но
я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
как
ты
появилась...
De
palte
de
albelt
06
el
veterano...
От
Альберта
06,
ветерана...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berny Castillo, Cuevas Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.