Paroles et traduction Albert Collins - There's Gotta Be a Change
Oh,
there's
got
to
be
a
change
О,
должны
же
быть
перемены
Things
just
can't
stay
the
same
Вещи
просто
не
могут
оставаться
прежними.
If
I
got
any
worse
off
Если
бы
мне
стало
еще
хуже
I'd
have
myself
to
blame
Я
буду
винить
только
себя.
I've
played
the
blues
so
long
now
Я
уже
так
давно
играю
блюз.
There
ain't
nothin'
left
for
me
to
do
Мне
больше
нечего
делать.
I
just
can't
give
it
up
Я
просто
не
могу
отказаться
от
этого.
If
I
do
my
life
would
be
through
Если
я
это
сделаю,
моя
жизнь
закончится.
All
over
St.
Louis,
ain't
nothin'
left
to
do,
baby
По
всему
Сент-Луису
мне
больше
нечего
делать,
детка.
But
I'll
play
the
blues
for
you,
yes
I
will
Но
я
сыграю
для
тебя
блюз,
да,
сыграю.
Well
I've
been
down
to
Texas
Я
был
в
Техасе.
To
the
international
revenue
К
международным
доходам
I
ain't
got
no
money
now,
honey
now
Теперь
у
меня
нет
денег,
милая.
Ain't
nothin'
left
to
do
Мне
больше
нечего
делать.
Well
I'll
play
the
blues
for
you
Что
ж,
я
сыграю
для
тебя
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gwendolyn Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.