Paroles et traduction Alberto Cortez - Crónica de un Víaje
Crónica de un Víaje
Chronicle of a Journey
Viajando
al
interior
de
su
mirada
Traveling
into
the
depths
of
your
eyes
He
encontrado
una
lágrima
perdida
I
found
a
lost
tear
Atónito
la
vi
desorientada
Astonished
I
saw
it
bewildered
Tratando
de
encontrar
una
salida
Trying
to
find
a
way
out
Antigua
era
a
juzgar
por
su
apariencia
It
seemed
ancient
judging
by
its
appearance
Quizás
fuera
un
dolor
no
superado
Perhaps
it
was
an
unrecoverable
pain
O
acaso
un
arrebato
de
inconsciencia
Or
perhaps
a
fit
of
unconsciousness
Pendiente
en
los
archivos
del
pasado
Pending
in
the
archives
of
the
past
La
invité
a
compartir
mi
trayectoria
I
invited
it
to
follow
my
path
La
lágrima
aceptó
y
fuimos
juntos
And
the
tear
accepted
and
we
went
together
Visitamos
amores
sin
historia
We
visited
loveless
affairs
Y
alguna
decepción
entre
otros
puntos
And
some
deception
among
other
points
Pasamos
un
cultivo
de
proyectos
We
passed
a
field
of
projects
Y
luego
por
un
campo
de
ilusiones,
And
then
through
a
field
of
illusions
Desde
allí
decidimos
ir
directo
From
there
we
decided
to
go
straight
Al
centro
visceral
de
las
pasiones
To
the
visceral
center
of
passions
Al
verse
ante
el
despojo
de
un
olvido
Upon
seeing
the
remains
of
a
forsaken
one
La
lágrima
tornose
llanto
intenso
The
tear
turned
into
intense
crying
A
veces
las
pasiones
dan
motivo
Sometimes
passions
engender
De
abusos
en
amores
indefensos.
Abuse
toward
unsuspecting
lovers
De
pronto
una
luz
incandescente
Suddenly
an
incandescent
light
Nos
pidió
de
seguirla
muy
despacio
Asked
us
to
follow
it
very
slowly
Intensa
era
muy
blanca
y
transparente
It
was
intense,
very
white
and
transparent
Una
pluma
flotando
en
el
espacio
A
feather
floating
in
space
Soy
el
alma,
afirmó,
de
esta
criatura
I
am
the
soul
Sin
mi
luz
ella
nunca
existiría
Without
my
light
she
would
never
exist
Yo
soy
quien
abastece
su
ternura
I
am
the
one
who
nourishes
her
tenderness
Y
su
amor
y
su
fe
y
su
alegría
And
her
love
and
her
faith
and
her
joy
Después
de
deambular
por
tantos
lados
After
wandering
through
so
many
places
Volvimos
otra
vez
a
su
mirada
We
returned
again
to
your
eye
Encontramos
los
párpados
cerrados
We
found
your
eyelids
closed
Dormía
al
parecer
despreocupada
Apparently
sleeping
carefree
Concluye
aquí
la
crónica
del
viaje
Here
concludes
the
chronicle
of
the
journey
Que
hicimos
a
través
de
su
mirada
That
we
made
through
your
eyes
Una
lágrima
y
yo
por
el
paisaje
A
tear
and
I
through
the
landscape
Del
alma
y
los
sentires
de
mi
amada
Of
the
soul
and
feelings
of
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.