Paroles et traduction Alberto Cortez - De mis recuerdos
De mis recuerdos
Из моих воспоминаний
Recuerdo
de
mi
infancia
la
alegría
Я
вспоминаю
радость
детства,
De
medirme
la
edad
en
cada
marzo
То,
как
я
измерял
свой
возраст
в
марте,
La
tremenda
ilusión
con
que
veía
Огромное
волнение,
с
которым
я
смотрел,
Crecer
todos
los
años
mis
zapatos
Как
с
каждым
годом
растет
моя
обувь.
La
fuga
cotidiana
y
la
paciencia
Ежедневные
игры
и
терпение,
De
jugar
con
mi
sombra
a
la
escondida
Игры
в
прятки
с
моей
тенью,
El
tiempo
me
trató
con
indulgencia
Время
было
ко
мне
снисходительно,
Aún
me
asombro
de
cosas
parecidas
Я
до
сих
пор
удивляюсь
таким
вещам.
Tiempo
de
la
niñez
Время
детства,
Tiempo
de
tías
Время
тетушек,
De
tanta
candidez
Столько
невинности,
Tiempo
de
dialogar
Время
общения,
Con
los
juguetes
С
игрушками,
Aprendiendo
a
volar
Учась
летать,
En
barrilete
На
воздушном
змее.
De
reír
y
llorar
Смеяться
и
плакать,
Sin
más
secuela
Без
дальнейших
последствий,
Que
empezar
a
vivir
Чем
начинать
жить
De
ir
con
Buffalo
Bill
Отправляйся
с
Буффало
Биллом,
A
la
aventura
В
приключение,
Con
su
viejo
fusil
С
его
старым
ружьем
Y
su
montura
И
его
седлом.
Recuerdos
de
la
infancia
que
regresan
Воспоминания
о
детстве
возвращаются,
A
templar
los
sentires
más
umbríos
Чтобы
смягчить
темные
чувства,
De
esta
vieja
rutina
que
no
cesa
Этой
старой
рутины,
которая
не
прекращается,
De
llenarnos
el
mundo
de
vacío
Заполняя
наш
мир
пустотой.
De
ponerle
etiquetas
a
la
gente
Приклеивая
ярлыки
к
людям,
A
los
sueños,
al
miedo,
a
la
conciencia
К
мечтам,
к
страху,
к
совести,
Recuerdos
que
deambulan
por
mi
mente
Воспоминания
бродят
по
моему
разуму,
En
busca
de
algún
resto
de
inocencia
В
поисках
невинности.
Tiempo
de
la
niñez
Время
детства,
Que
todavía
Которое
до
сих
пор
Alumbra
la
avidez
Проливает
свет
на
жажду
Avidez
de
vivir
Жажда
жить,
Intensamente
Яркой
жизнью
Avidez
de
salir
Жажда
выйти
De
la
corriente
Из
течения.
De
saber
el
valor
Знать
ценность
De
abarcar
el
amor
Обнять
любовь
Sin
cortapisas
Без
преград,
De
llamar
al
pan,
pan
Называть
хлеб
хлебом,
Y
al
vino,
vino
А
вино
вином,
Sin
dejar
de
luchar
Не
переставая
бороться
Con
los
molinos
С
мельницами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.