Paroles et traduction Alberto Cortez - El Vagabundo - Remastered
El Vagabundo - Remastered
Бродяга - Ремастер
Era
callejero
por
derecho
propio
Я
был
бездомным
по
праву
рождения
Su
filosofía
de
la
libertad
Моя
философия
свободы
Fue
ganar
la
suya
sin
atar
a
otros
Была
завоевать
мою,
не
привязывая
других
Y
sobre
los
otros
no
pasar
jamás.
И
никогда
не
переступать
через
других.
Aunque
fue
de
todos
nunca
tuvo
dueño
Хотя
я
был
принадлежу
всем,
у
меня
никогда
не
было
хозяина
Que
condicionara
su
razón
de
ser
Который
бы
обуславливал
мою
причину
существования
Libre
como
el
viento
era
nuestro
perro
Свободный,
как
ветер,
я
был
нашей
собакой
Nuestro
y
de
la
calle
que
lo
vio
nacer.
Нашей
и
той
улицы,
которая
видела
мое
рождение.
Era
un
callejero
con
el
sol
a
cuestas
Я
был
бездомным
с
солнцем
в
хвосте
Fiel
a
su
destino
y
a
su
parecer
Верным
своей
судьбе
и
своему
мнению
Sin
tener
horario
para
hacer
la
siesta
Без
расписания
для
сна
Ni
rendirle
cuentas
al
amanecer
И
без
необходимости
отчитываться
на
рассвете
Era
nuestro
perro
y
era
la
ternura,
Я
был
нашей
собакой
и
был
нежностью,
Esa
que
perdemos
cada
día
mas
Которую
мы
теряем
с
каждым
днем
все
больше
Y
era
una
metáfora
de
la
aventura
И
я
был
метафорой
приключения
Que
en
el
diccionario
no
se
puede
hallar.
Которого
в
словаре
не
найти.
Digo
nuestro
perro
porque
lo
que
amamos
Я
говорю
наша
собака,
потому
что
то,
что
мы
любим
Lo
consideramos
nuestra
propiedad
Мы
считаем
своей
собственностью
Y
era
de
los
niños
y
del
viejo
pablo
И
я
был
собакой
детей
и
старика
Пабло
A
quien
rescatara
de
su
soledad.
Которого
я
спас
от
одиночества.
Era
un
callejero
y
era
el
personaje
Я
был
бездомным
и
был
персонажем
De
la
puerta
abierta
en
cualquier
hogar
Открытой
двери
в
любом
доме
Y
era
en
nuestro
barrio
como
del
paisaje
И
я
был
в
нашем
районе,
как
часть
пейзажа
El
sereno,
el
cura
y
todos
los
demás.
Привратник,
священник
и
все
остальные.
Era
el
callejero
de
las
cosas
bellas
Я
был
бездомным
из
прекрасного
Y
se
fue
con
ellas
cuando
se
marchó
И
я
ушел
с
ними,
когда
ушел
Se
bebió
de
golpe
todas
las
estrellas
Я
выпил
все
звезды
разом
Se
quedó
dormido
y
ya
no
despertó
Я
заснул
и
больше
не
проснулся
Nos
dejó
el
espacio
como
testamento
Он
оставил
нам
пространство
как
завещание
Lleno
de
nostalgia,
lleno
de
emoción
Полное
ностальгии,
полное
эмоций
Vaga
su
recuerdo
por
los
sentimientos
Его
память
бродит
по
чувствам
Para
derramarlos
en
esta
canción.
Чтобы
излить
их
в
этой
песне.
Al
fin
y
al
cabo
amigos
míos,
В
конце
концов,
друзья
мои,
No
era
mas
que
un
perro...
Я
был
всего
лишь
собакой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.