Paroles et traduction Alberto Cortez - Hasta Cuándo
Cuando
piensas
lo
que
cuesta
cada
bomba,
Когда
ты
думаешь
о
том,
во
сколько
обходится
каждая
бомба,
Cada
avión
o
cada
carro
de
combate,
Каждый
самолёт
или
каждый
танк,
Mientras
mueren
tantos
niños
en
la
sombra,
В
то
время
как
в
тени
умирают
дети,
Como
espectros
acosados
por
el
hambre.
Как
призраки,
измученные
голодом.
Cuando
ves
como
los
grandes
tiburones
Когда
ты
видишь,
как
большие
акулы
Seleccionan
a
su
antojo
cada
presa;
Выбирают
жертву
по
своему
желанию;
La
devoran
en
sus
cómodos
salones
Пожирают
их
в
своих
уютных
гостиных
Con
muy
pocos
invitados
a
la
mesa.
С
несколькими
приглашёнными
за
столом.
Te
preguntas
si
tu
primo
antepasado
Ты
спрашиваешь
себя,
не
был
ли
твой
первобытный
предок
En
el
árbol
no
era
más
civilizado.
На
дереве
более
цивилизованным.
Hasta
cuándo
seguiremos
esperando
До
каких
пор
мы
будем
ждать
Que
amanezca
de
una
vez
el
nuevo
dia;
Что
однажды
настанет
новый
день;
Ya
está
bién
de
proclamar
que
está
llegando
Достаточно
уже
провозглашать,
что
он
вот-вот
наступит,
Cuando
queda
tanta
noche
todavía.
Когда
ещё
так
много
ночи
впереди.
Hasta
cuándo
seguiremos
esperando
До
каких
пор
мы
будем
ждать
Que
se
acaben
de
una
vez
las
agresiones;
Что
однажды
прекратятся
все
агрессии;
Con
la
vida
no
se
puede
andar
jugando,
С
жизнью
нельзя
играть,
Protegerla
es
la
razón
de
las
razones.
Её
защита
— причина
всех
причин.
Cuando
ves
los
fanatismos
desbordados
Когда
ты
видишь,
как
безумие
вырывается
на
свободу,
Como
matan
a
mansalva
cada
día,
Как
оно
убивает
невинных
каждый
день,
Protegidos
por
siniestros
abogados
Защищённое
зловещими
адвокатами,
Que
le
llaman
al
terror
""ideologías"".
Которые
называют
террор
""идеологиями"".
Cuando
ves
que
se
consagran
las
prisiones
Когда
ты
видишь,
что
тюрьмы
освящаются
En
el
nombre
de
Jesús
crucificado;
Во
имя
распятого
Иисуса;
No
te
asombres
si
después
las
bendiciones
Не
удивляйся,
если
после
этого
благословения
Se
reparten
desde
un
púlpito
blindado.
Будут
раздаваться
с
бронированной
кафедры.
Hasta
cuándo
seguiremos
esperando
До
каких
пор
мы
будем
ждать
Que
nos
dejen
de
joder
con
las
doctrinas;
Что
перестанут
доставать
нас
своими
догмами;
Corruptelas
a
gogó
que
van
tirando
Коррупция
вовсю,
которая
разрушает
Los
valores
y
la
fe
a
las
letrinas.
Ценности
и
веру
в
туалетах.
Hasta
cuándo
seguiremos
esperando,
До
каких
пор
мы
будем
ждать,
Hasta
cuándo
seguiremos
dando
cuerda;
До
каких
пор
мы
будем
заводить
часы;
Ya
el
reloj
de
la
esperanza
está
fallando
Уже
часы
надежды
барахлят
Y
podemos
irnos
todos
a
la...(allí...
allí).
И
мы
все
можем
отправиться
в...(туда...
туда).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.