Paroles et traduction Alberto Cortez - La Ternura
La
ternura
es
una
mano
que
se
extiende
en
el
vacío
Нежность
- это
рука,
протянутая
в
пустоту
Donde
a
veces
nos
hundimos
por
aquello
de
vivir,
Где
порой
мы
тонем
в
жизненной
суете.
Convirtiendo
en
mariposas,
la
rutina
y
el
hastío
Она
превращает
в
бабочек
рутину
и
скуку
Y
sembrándonos
de
rosas,
los
caminos
a
seguir.
И
усыпает
розами
тропинки
к
грядущему.
La
ternura
es
la
pintura
de
un
chiquillo
y
un
anciano,
Нежность
- это
рисунок
малыша
и
старика,
Comentándose
la
vida,
de
su
tiempo,
cada
cual...
Рассказывающих
друг
другу
о
жизни,
о
своем
времени.
Uno
lleno
de
experiencia
por
las
cosas
que
ha
pasado
Один
полон
опыта,
прожитых
лет,
Y
otro
lleno
de
impaciencia,
por
las
cosas
que
vendrán.
Другой
весь
в
предвкушениях,
что
принесет
будущее.
Es
la
abuela
que
entreteje
Это
бабушка,
которая
вяжет
¡sabe
Dios,
cuántas
vivencias!
Бог
знает,
сколько
историй
накопилось
у
нее
в
душе
Mientras
mece
que
te
mece,
Пока
она
качает
тебя,
вяжет
Punto
a
punto
su
existencia...
Стежок
за
стежком
свою
жизнь...
Es
la
voz
de
los
amantes,
Это
голос
влюбленных,
Cuando
se
hablan
en
silencio,
Когда
они
разговаривают
в
тишине,
Mientras
flotan
por
el
aire,
Паря
в
воздухе,
En
el
aire
de
sus
sueños...
В
воздухе
своих
грез...
La
ternura...
Нежность...
Simple
y
clara...
Простая
и
ясная...
Llana
y
pura...
Чистая
и
искренняя...
Cuántas
veces
abrumados
por
el
peso
de
la
prisa,
Как
часто,
подавленные
грузом
спешки,
En
el
circo
cotidiano,
nos
dejamos
atrapar...
В
повседневной
суете
мы
позволяем
себе
завязнуть...
Nos
hacemos
desertores
del
calor
de
una
sonrisa
Мы
дезертируем
от
тепла
улыбки
Y
alteramos
los
valores,
de
vivir
por
perdurar.
И
искажаем
ценности,
живя
ради
мига.
Y
seguimos
avanzando
И
мы
продолжаем
свой
путь
Por
la
cuerda
de
la
vida
По
канату
жизни
Y
olvidada,
mientras
tanto,
А
тем
временем
она,
забытая
Va
quedándose
dormida...
Засыпает...
La
ternura...
Нежность...
Como
tregua
en
el
desierto,
Как
передышка
в
пустыне,
Como
fuente
de
agua
fresca,
Как
глоток
свежей
воды,
Como
faro
y
como
puerto
Как
маяк
и
гавань
Cuando
arrecia
la
tormenta...
Когда
бушует
гроза...
La
ternura...
Нежность...
Simple
y
clara...
Простая
и
ясная...
Llana
y
pura...
Чистая
и
искренняя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.