Paroles et traduction Alberto Radius - Un amore maledetto
Un amore maledetto
Проклятая любовь
Avrei
voluto
farne
una
regina,
vestirla
con
il
sole
e
con
la
brina,
Я
бы
хотел
сделать
тебя
королевой,
одеть
в
солнце
и
иней,
Nasconderla
nel
buio
come
se
fosse
un
sogno,
Спрятать
во
тьме,
как
будто
ты
— сон,
Per
non
doverla
chiudere
in
un
velo,
avrei
voluto
che
lei
fosse
cielo,
Чтобы
не
закрывать
тебя
вуалью,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
небом,
Perché
cambiasse
spesso
dal
grigio
perla
al
rosso.
Чтобы
ты
часто
менялась
от
жемчужно-серого
до
красного.
Avrei
voluto
darle
i
miei
pensieri
e
i
miei
silenzi,
Я
бы
хотел
поделиться
с
тобой
своими
мыслями
и
своим
молчанием,
Lasciandole
riempire
con
un
gesto
spazi
immensi,
Позволив
тебе
заполнять
огромные
пространства
одним
лишь
жестом,
Su
spiagge
di
follia,
sarebbe
stata
mia.
На
пляжах
безумия,
ты
была
бы
моей.
E
invece
nel
mio
letto
sto
flippando
e
adesso
so,
che
innamorarsi
troppo
di
morfina
non
si
può.
Но
вместо
этого
я
лежу
в
своей
постели
и
ловлю
кайф,
и
теперь
я
знаю,
что
нельзя
слишком
сильно
влюбляться
в
морфин.
L'avrei
fatta
dormire
nella
mente,
un
letto,
il
bagno
e
tutto
l'occorrente,
Я
бы
устроил
тебя
в
своей
голове,
в
своей
кровати,
в
своей
ванной
и
во
всем
необходимом,
A
sua
disposizione,
il
tempo
e
la
ragione,
В
твоем
распоряжении
было
бы
время
и
разум,
E
poi
per
non
lasciarla
alla
violenza
dell'inverno,
dalle
mie
vene
avrebbe
avuto
il
fuoco
dell'inferno,
А
чтобы
не
оставлять
тебя
во
власти
жестокой
зимы,
из
моих
вен
ты
бы
впитывала
адский
огонь,
E
sopra
la
mia
pelle
i
buchi
come
stelle.
И
над
моей
кожей
зияли
бы
дыры,
как
звезды.
E
invece
nel
mio
letto
sto
flippando
e
adesso
so,
che
innamorarsi
troppo
di
morfina
non
si
può.
Но
вместо
этого
я
лежу
в
своей
постели
и
ловлю
кайф,
и
теперь
я
знаю,
что
нельзя
слишком
сильно
влюбляться
в
морфин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Alberto Radius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.