Alceu Valença - Chuvas de Cajus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alceu Valença - Chuvas de Cajus




Ela virá no verão
Она придет в летнее время
E ela virá no verão
И она придет в летнее время
Com as chuvas de cajus
С дожди анакардии
Os flamboyants estão sangrando
Все flamboyants начинают кровоточить
Nessas tardes tão azuis
В этих вечеров настолько голубые
Ela virá no verão
Она придет в летнее время
E ela virá no verão
И она придет в летнее время
Com as chuvas de cajus
С дожди анакардии
Os flamboyants estão sangrando
Все flamboyants начинают кровоточить
Nessas tardes tão azuis
В этих вечеров настолько голубые
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастыри ночи, мой Сан-Жоржи амаду
Livrai-me do ódio dos apaixonados
Избави мя от ненависти страстные
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастыри ночи, мой Сан-Жоржи амаду
Livrai-me do ódio dos abandonados
Избави мя от ненависти отказались
Ela virá no verão
Она придет в летнее время
Mas ela virá no verão
Но она придет в летнее время
Com as chuvas de cajus
С дожди анакардии
Os flamboyants estão sangrando
Все flamboyants начинают кровоточить
Nessas tardes tão azuis
В этих вечеров настолько голубые
E ela virá no verão
И она придет в летнее время
Mas ela virá no verão
Но она придет в летнее время
E ela virá no verão
И она придет в летнее время
Ela virá no verão
Она придет в летнее время
Com as chuvas de cajus
С дожди анакардии
Os flamboyants estão sangrando
Все flamboyants начинают кровоточить
Nessas tardes tão azuis
В этих вечеров настолько голубые
Ela virá no verão
Она придет в летнее время
E ela virá no verão
И она придет в летнее время
Com as chuvas de cajus
С дожди анакардии
Os flamboyants estão sangrando
Все flamboyants начинают кровоточить
Nessas tardes tão azuis
В этих вечеров настолько голубые
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастыри ночи, мой Сан-Жоржи амаду
Livrai-me do ódio dos apaixonados
Избави мя от ненависти страстные
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастыри ночи, мой Сан-Жоржи амаду
Livrai-me do ódio dos abandonados
Избави мя от ненависти отказались
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастыри ночи, мой Сан-Жоржи амаду
Livrai-me do ódio dos apaixonados
Избави мя от ненависти страстные
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастыри ночи, мой Сан-Жоржи амаду
Livrai-me do ódio dos abandonados
Избави мя от ненависти отказались





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.