Alcione - Canção do Exílio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcione - Canção do Exílio




Los años fueron quitándome colegas,
Годы отнимали у меня коллег.,
Dejándome solo,
Оставив меня в покое.,
O fueron mis propias manos,
Или это были мои собственные руки.,
No recuerdo,
Я не помню.,
Escotillano y milimétrico,
Люк и миллиметр,
Despertamos sin futuro ni euros.
Мы просыпаемся без будущего и евро.
Soy un cabrón anacrónico,
Я анахроничный ублюдок.,
Con cronicodio por el conicorden que nos corrompió sin remedio.
С хроникодием за коникорден, который безнадежно развратил нас.
Tupidos de rabia
Густые от ярости
De los bolsillos el par de filos.
Из карманов пара острых краев.
Jodiéndome el alma,
Трахаю мою душу.,
Bailándote el agua en hielo.
Танцуешь воду на льду.
Ni soy underground ni represento na'
Я не подпольщик и не представляю на'
Solo escribo
Я просто пишу
Autocompasión de ayuno.
Жалость к себе пост.
Jodiéndome la vida a fuego lento,
Трахая мою жизнь на медленном огне,,
Me consumo,
Я потребляю,
Ya hace demasiao' que la contemplo
Я уже слишком долго смотрю на нее.
Y la gloria yace contradictoria
И слава лежит противоречивая.
Soy el verdugo y el decapitado
Я палач и обезглавленный.
De esta historia sin desenlace.
Из этой истории без развязки.
Mi corazón solo ha empezado
Мое сердце только началось.
Le queda un rato
У него осталось немного времени.
Solo ha empezado a deshilacharse.
Он только начал изнашиваться.
He roto platos y fotos suyas
Я разбил тарелки и его фотографии.
Promesas mías,
Обещания мои,
He alargado noches una semana.
Я продлил ночи на неделю.
Juzgado sus ojos
Судя по его глазам,
Para ensuciar mis pupilas
Чтобы испачкать мои зрачки.
Habiéndome hecho mierda en su reflejo.
В своем отражении.
Yo, con las tripas vacías
Я, с пустыми кишками,
Los pómulos húmedos
Влажные скулы
__ son testigo de tráficos fríos
__ свидетели холодного движения
Deshazte de ese par de huevos, bro
Избавься от этой пары яиц, братан.
Ni uno de ellos come del respeto que el barrio les ha ofrecido.
Ни один из них не питает уважения, которое предложил им район.
Todo acabó donde empezó para hacerlo de nuevo.
Все закончилось там, где началось, Чтобы сделать это снова.
La carga de purgar tras mil veces llevarlo a cabo.
Бремя продувки за тысячу раз.
Será por miedo al cambio,
Это будет из-за страха перемен,
Por verle el dulce al negro.
За то, что увидела милого негра.
Querer a hostias,
Хотеть черт,
Odiarme a saco.
Возненавидеть меня.
Soñar no hacerlo
Мечтать не делать этого
Romper más propositos que platos.
Ломать больше намерений, чем тарелок.
Aguantándome yo mismo la correa al cuello.
Я сам держусь за ремень на шее.
Sufrir como perros,
Страдать, как собаки,
Callar como gatos negros.
Молчать, как черные кошки.
Tupiendo la conciencia a golpe seco.
Сознание было сухим.
Haciendo ciego un balance a ojo de mis putos fallos.
Слепой баланс моих гребаных неудач.
Sin lana suficiente pa tanto remiendo
Без шерсти достаточно ПА так много патч
Sin fama ni galones,
Ни славы, ни галлонов.,
Sin ganas ni cojones,
Ни желания, ни хуя.,
Sin fuerzas suficientes pa ponerme en ello
Без достаточных сил.
Puta mierda
Шлюха ебать
Con odio hacia todo el puto mundo
С ненавистью ко всему гребаному миру.
Escupo y ni yo me salvo
Я плюю и даже не спасаю себя.
Me caigo con todo el equipo.
Я падаю со всей командой.
Estoy calao de putos sentimientos negativos,
У меня, блядь, негативные чувства.,
Plagao de defectos que derriban lo que edifico.
Я страдаю от недостатков, которые разрушают то, что я строю.
Me miran como si en esto hubiese algo artístico,
Они смотрят на меня, как будто в этом есть что-то художественное.,
Regalo letras que son trozos de en pedacitos,
Подарок буквы, которые кусочки меня на кусочки,
No me aplaudas dame gracias por lo poco que te escribo,
Не аплодируй мне, дай мне спасибо за то, что я пишу тебе.,
Has hecho que haga de la purga un sacrificio.
Ты заставил меня сделать чистку жертвой.
Si te recuerdo a cada frase que te escribo,
Если я напоминаю тебе каждую фразу, которую я пишу тебе,,
Si te culpo a rachas por las malas rachas que vivo.
Если я обвиню тебя в плохих полосах, которые я живу.
Estoy tocado y más que hundido,
Я тронут и более чем потоплен.,
Oxidado,
Ржавый,
Y el tesoro de mis adentros pierde brillo con los años,
И сокровище моих глубин теряет блеск с годами.,
¿Dónde estás cariño?
Где ты, милая?
No lo sobrellevo,
Я не справляюсь с этим.,
Me apago,
Я отключаюсь.,
Sobrevivo de apaños.
Я выживу.
Me siento morir, amor,
Я чувствую себя умирающим, любовь моя.,
Hazlo de mi lado,
Сделай это на моей стороне.,
Sal corriendo,
Беги,
Sonríe lo que yo no te he dejado.
Улыбайся, что я тебе не позволил.
Por mis idas y venidas,
За мои приходы и уходы.,
Mis enfados,
Мои гневы,
Crueles como el paso de los años,
Жестокие, как на протяжении многих лет,
Sobre mi hermano,
Обо мне, мой брат,,
Como el odio que destroza lo que arreglo cuando estoy calmado,
Как ненависть, которая разрушает то, что я исправляю, когда я спокоен.,
Curándome las manos,
Исцеление моих рук,
Llorando mares,
Плачущими морями,
Tragándomelos en vano,
Глотая их напрасно.,
Derrotado,
Разбитый,
Perdiendo pasta y fe a la par que me adelgazo,
Теряя пасту и веру, когда я истончаюсь.,
Amo más que sufro,
Я люблю больше, чем страдаю.,
Por eso sufro tanto,
Вот почему я так страдаю.,
Perdiendo pasta y fe a la par que me adelgazo.
Теряя пасту и веру, я становлюсь худее.





Writer(s): Ubiratan Souza, Viriato Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.