Paroles et traduction Alcolirykoz - 1999
No
me
diga
más!
Не
говори
мне
больше!
Entramos
por
la
puerta
de
atrás,
Мы
входим
через
заднюю
дверь,
Desde
menos
cero,
С
минус
нуля,
Así
se
empieza
cuando
es
de
verdad.
Так
это
начинается,
когда
все
по-настоящему.
En
bicicleta,
morral
a
cuestas
por
la
ciudad,
На
велосипеде,
с
рюкзаком
за
плечами
по
городу,
Kaztro
y
Gambeta
par
atletas
Кастро
и
Гамбета
для
спортсменов
En
la
época
de
Во
времена
Tírese
al
ruedo
si
es
que
vale.
Бросься
в
омут,
если
ты
этого
стоишь.
Las
esquinas
eran
nuestras
redes
sociales.
Углы
были
нашими
социальными
сетями.
Tornillos
sin
rosca,
Винты
без
резьбы,
Rimas
y
furruscas.
Рифмы
и
ссоры.
Aquí
todos
daban,
nadie
pedía
un
me
gusta,
Здесь
все
отдавали,
никто
не
просил
лайка,
No
hay
like,
no
hay
like,
solo
Freestyle,
Нет
лайков,
нет
лайков,
только
фристайл,
Casetes,
sin
internete
que
te,
que
te
rallara,
rebobinar.
Кассеты,
без
интернета,
который
тебя
царапал,
перематывай
назад.
La
vida
con
lapiceros,
Жизнь
с
карандашами,
Yo
no
tenía
compu
pero
si
tenía
parceros.
У
меня
не
было
компьютера,
но
были
друзья.
Nos
colamos
en
el
top
25,
limpios
y
dando
brincos,
Мы
прорвались
в
топ-25,
чистыми
и
прыгая,
Como
Busta
Rhymes
en
¡Oh
my
God!
Как
Busta
Rhymes
в
“Oh
my
God!”
Ahora
todo
se
ve
muy
distinto
Сейчас
все
выглядит
совсем
по-другому
Pero
en
otros
tiempos,
no
había
tiempo
ni
pa'
posar.
Но
в
других
временах
не
было
времени
даже
на
позерство.
Ustedes
salieron
de
un
concurso,
Вы
вышли
из
конкурса,
Nosotros
de
un
sin
curso,
como
las
culebras
haciendo
zigzag.
А
мы
– из
бездорожья,
как
змеи,
ползущие
зигзагом.
Pa'
atrás
ni
para
coger
impulso,
Назад
ни
за
что,
ни
для
разгона,
Nosotros
sin
recursos
lo
hicimos
todo
por
el
HIP
HOP,
Мы,
не
имея
ресурсов,
сделали
все
ради
хип-хопа,
Sin
sueldo,
ni
premios,
ni
fu,
ni
fa,
ni
manager.
Без
зарплаты,
без
призов,
без
денег,
без
известности,
без
менеджера.
Yo
escribo
mi
historia,
la
gloria
me
la
beberé.
Я
пишу
свою
историю,
славу
я
выпью.
Si
digo
memoria
me
dan
una
USB,
Если
я
скажу
память,
мне
дадут
USB,
Pero
yo
hablo
es
de
poder
recordar
el
ayer.
Но
я
говорю
о
том,
как
вспомнить
вчерашний
день.
Y
esto
es
por
la
época
de
rodillas
arriba,
Это
посвящается
эпохе
колен
выше
бедер,
Rimas
a
pulmón,
morrales
y
gastar
saliva.
Рифмы
от
всего
сердца,
рюкзаки
и
выдыхание
слюны.
Mi
generación
fue
suicida,
Мое
поколение
было
суицидальным,
Uno
nueve
nueve
nueve
fue
la
alternativa.
Тысяча
девятьсот
девяносто
девять
была
альтернативой.
Y
esto
es
por
la
época
de
rodillas
arriba,
Это
посвящается
эпохе
колен
выше
бедер,
Rimas
a
pulmón,
morrales
y
gastar
saliva.
Рифмы
от
всего
сердца,
рюкзаки
и
выдыхание
слюны.
Mi
generación
fue
suicida,
Мое
поколение
было
суицидальным,
Uno
nueve
nueve
nueve
fue
la
alternativa.
Тысяча
девятьсот
девяносто
девять
была
альтернативой.
Y
entramos
sin
tocar
con
las
llaves
de
la
jerga
И
мы
вошли
без
стука
с
ключами
от
жаргона
A
un
espacio
complicado,
olía
como
a
selva.
В
сложное
пространство,
которое
пахнет
джунглями.
Los
retornos
fueron
ecos
de
una
casa
sin
el
MIC
Отдачи
были
отголосками
дома
без
микрофона
Lleno
de
cabezas
de
nueve
nueve
gigabytes.
Полного
голов
с
девятью
гигабайтами.
Sin
alcance
pa'
las
manos
un
respeto
al
DJ,
Не
имея
возможности
дотянуться
до
рук,
прояви
уважение
к
диджею,
Los
momentos
se
mezclaban
conservando
aquella
ley.
Моменты
смешивались,
сохраняя
тот
закон.
La
muerte
era
muy
fácil
no
era
nuestro
método,
Смерть
была
очень
легка,
но
это
был
не
наш
метод,
Más
bien
se
desconfiaba,
nunca
lo
sabremos
todo.
Скорее
мы
не
доверяли,
никогда
не
узнаем
всего.
Inicios
estrechos
que
ahora
son
un
hecho
Узкие
начинания,
которые
сейчас
стали
фактом
De
todos
los
trechos
sacamos
provecho.
Из
всех
отрывков
мы
извлекли
пользу.
Fueron
varias
épocas
¿Fonnegras
dónde
están?
Было
разное
время.
Где
сейчас
люди
из
Фоннеграс?
Cuadernos
son
sus
años
¿Será
que
acabarán?
Тетради
– это
их
годы.
Кончатся
ли
они?
Mi
RAP
no
acabó,
igual
se
trasnochó
Мой
рэп
не
закончился,
он
тоже
бодрствовал
Y
abrochó
el
tiempo
que
una
empresa
derrochó.
И
застегнул
на
время
то,
что
какая-то
компания
потратила
впустую.
No
olvido
ese
cassette
que
daba
la
facilidad
Я
не
забываю
ту
кассету,
которая
давала
возможность
De
tener
la
música
que
no
podíamos
comprar.
Иметь
музыку,
которую
мы
не
могли
купить.
Ese
Loco
fue
una
casa
estudio
porque
se
Эта
сумасшедшая
была
домашней
студией,
потому
что
она
Que
gratis
se
tocaba
cuando
fue
primera
vez.
Бесплатно
играла,
когда
была
первый
раз.
Influencias
nos
dijeron
como
a
todos,
ten
Влияния
сказали
нам,
как
всем:
имейте
En
cuenta
que
vinieron
fue
a
aprender
¿Qué?
В
виду,
что
они
приходили
учиться
чему?.
Aranjuez
nos
vio
que
no
se
renunció,
Аранхуэс
видел,
что
мы
не
сдались,
Y
gracias
al
oficio
que
Alcolirykoz
confió,
И
благодаря
мастерству,
которому
доверился
Alcolirykoz,
Sin
costumbres
de
decir
nos
dimos
por
vencidos,
Без
привычки
говорить,
что
мы
сдались,
Arnez
en
la
esquina,
un
concierto
que
no
olvido.
Арнес
на
углу,
концерт,
который
я
не
забуду.
Y
esto
es
por
la
época
de
rodillas
arriba,
Это
посвящается
эпохе
колен
выше
бедер,
Rimas
a
pulmón,
morrales
y
gastar
saliva.
Рифмы
от
всего
сердца,
рюкзаки
и
выдыхание
слюны.
Mi
generación
fue
suicida,
Мое
поколение
было
суицидальным,
Uno
nueve
nueve
nueve
fue
la
alternativa.
Тысяча
девятьсот
девяносто
девять
была
альтернативой.
Y
esto
es
por
la
época
de
rodillas
arriba,
Это
посвящается
эпохе
колен
выше
бедер,
Rimas
a
pulmón,
morrales
y
gastar
saliva.
Рифмы
от
всего
сердца,
рюкзаки
и
выдыхание
слюны.
Mi
generación
fue
suicida,
Мое
поколение
было
суицидальным,
Uno
nueve
nueve
nueve
fue
la
alternativa.
Тысяча
девятьсот
девяносто
девять
была
альтернативой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.