Paroles et traduction Alcolirykoz - Efectos Secundarios
Efectos Secundarios
Побочные Эффекты
Perdón,
pero
lo
propio
se
distingue,
mi
grupo
tiene
un
nombre
bonito
y
morboso
como
Cunnin
Lynguists
Извини,
но
настоящий
[наш,
мужской,
ваш]
[авторский,
стиль,
творчество,
группа]
имеет
красивое
и
привлекательное
[авторское,
стилизованное]
название,
как
Cunnin
Lynguists
No
es
inglés,
es
más
bien
machetero
y
sin
ser
grosero
se
escribe
con
cincel
golpeando
el
cerebelo.
[Мы,
мужчины,
автор]
не
используем
английский
язык,
[наш,
мужской]
[авторский,
стиль,
творчество,
группа]
скорее,
как
мачете,
и,
не
будучи
грубым,
[наш,
мужской]
[авторский,
стиль,
творчество,
группа]
пишется
зубилом,
[ударяя,
пробивая]
в
мозжечок.
Es
doblemente
complicado,
simbólico
y
largo
como
el
discurso
de
un
padre
decepcionado.
Это
вдвойне
замысловато,
символично
и
долго,
как
речь
разочарованного
отца.
Se
pronuncia
con
actitud,
está
escrito
con
la
horrografía
de
la
exactitud,
Он
произносится
с
отношением,
он
написан
с
орфографией
точности,
Le
dicen
literaptura
de
barrio,
Его
называют
[городская,
уличная]
литература,
Nuestras
letras
de
cariño
le
dicen
hijueputa
al
diccionario.
[Наши,
мужские]
буквы
любви
называют
проституткой
словарь.
Lo
que
esto
significa
no
está
en
tu
glosario,
y
la
cosa
se
complica
si
nos
tachan
de
ordinarios.
То,
что
это
значит,
нет
в
твоем
словаре,
а
дело
осложняется,
если
[нас,
мужчин]
причисляют
к
обычным.
Estamos
nominados
a
los
premios
del
descaro
por
los
discos
más
sinceros
del
año
¡Cerveza
y
guaro!
[Мы,
мужчины]
номинированы
на
премии
наглости
за
самые
искренние
песни
года:
Пиво
и
выпивка!
Aquí
no
importa
el
clero,
aclaro,
después
de
la
anestesia,
fijo
vienen
los
efectos
secundarios.
Здесь
не
имеет
значения
духовенство,
уточняю,
после
анестезии,
обязательно
будут
побочные
эффекты.
A-L-C-O-L-I-R-Y-K-O-Z,
А-Л-К-О-Л-И-Р-И-К-О-З,
Aprende
a
escribirlo
de
una
vez,
despacio
y
con
buena
letra.
[Ты,
девушка]
научись
писать
[наше,
мужское]
[авторское,
стилизованное]
название
сразу,
медленно
и
разборчиво.
¿Qué
significa
esto?
si
lo
cuento
no
termino,
el
orden
de
su
letra
es
al
modo
Tarantino,
Что
это
значит?
если
[я,
мужчина]
скажу,
[я,
мужчина]
не
закончу,
порядок
[ваших,
женских]
букв
в
стиле
Тарантино,
Vino
como
invierno
en
temporada
decembrina.
Пришел,
как
зима
в
декабре.
Sabes
lo
que
dice,
no
el
cómo
se
origina.
[Ты,
девушка]
знаешь,
что
[наше,
мужское]
[авторское,
стилизованное]
название
говорит,
а
не
то,
как
оно
возникло.
Se
sale
del
renglón,
las
tildes
le
temen,
la
música
les
dice
vamos,
vamos,
denme,
[Мы,
мужчины]
выходим
за
рамки
строк,
тильды
[женщины]
боятся,
музыка
говорит
[нам,
мужчинам],
[давайте,
давайте],
дайте
[нам,
мужчинам],
Titula
y
trae
discos
en
vía
de
extinción,
un
problema
ajeno
para
tu
falsa
difusión.
Называет
и
выпускает
альбомы,
находящиеся
на
грани
исчезновения,
чужая
проблема
для
[вашего,
женского]
ложного
распространения.
A-Z
es
un
mapa
con
el
propio
feeling
de
un
borracho
cuando
la
destapa,
А-Я
- это
карта
с
собственным
чувством
пьяного,
когда
[наша,
мужская,
ваш,
женская]
группа
открывает
[наш,
мужской]
[авторский,
стиль,
творчество,
группа],
Transforma
el
filtro
que
hay
entre
tu
mente
y
la
boca,
para
imitar
su
idea
mejoren
mejor
la
propia.
Преобразует
фильтр,
который
находится
между
[вашим,
женским,
нашим,
мужским]
разумом
и
ртом,
чтобы
[вы,
женщины]
могли
подражать
[нашей,
мужской]
идее,
улучшив
[вашу,
женскую]
собственную.
Los
ninjazz,
los
calvos,
que
se
creerán,
con
lo
que
lo
critiques
él
lo
volverá
Rap.
Ниндзя
и
лысые,
что
они
возомнили
о
себе,
с
тем,
с
чем
он
[нас,
мужчин]
критикует,
он
превратит
[наше,
мужское]
[авторское,
стилизованное]
название
в
рэп.
Escribirlo
es
complicado
mi
consejo
es
que
lo
ensayen,
Написать
[наше,
мужское]
[авторское,
стилизованное]
название
- сложная
задача,
[мой,
мужской]
совет
- [вам,
женщинам]
порепетировать,
Su
nombre
aquí
les
dejo
para
que
tu
odio
no
lo
extrañe.
[Я,
мужчина]
оставлю
[вам,
женщинам]
здесь
[наше,
мужское]
[авторское,
стилизованное]
название,
чтобы
[ваша,
женская]
ненависть
не
[скучала,
тосковала]
по
нему.
A-L-C-O-L-I-R-Y-K-O-Z,
А-Л-К-О-Л-И-Р-И-К-О-З,
Aprende
a
escribirlo
de
una
vez,
despacio
y
con
buena
letra.
[Ты,
девушка]
научись
писать
[наше,
мужское]
[авторское,
стилизованное]
название
сразу,
медленно
и
разборчиво.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Fonnegra, Carlos Andres Fonnegra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.