Paroles et traduction Alderliefste, Anna McCarrigle & Kate McCarrigle - Complainte Pour St.Catherine
Moi
j'me
promène
sous
Ste-Catherine
Я
гуляю
под
Сен-Катрин.
J'profite
de
la
chaleur
du
métro
Я
наслаждаюсь
теплом
метро
Je
n'me
regarde
pas
dans
les
vitrines
Я
не
смотрю
на
себя
в
витрины.
Quand
il
fait
trente
en
dessous
d'zéro
Когда
тридцать
ниже
нуля
Y'a
longtemps
qu'on
fait
d'la
politique
Мы
давно
занимаемся
политикой
Vingt
ans
de
guerre
contre
les
moustiques
Двадцать
лет
войны
с
комарами
Je
ne
me
sens
pas
intrépide
Я
не
чувствую
себя
бесстрашным
Quand
il
fait
fret,
j'fais
pas
du
ski
Когда
идет
Фрахт,
я
не
катаюсь
на
лыжах.
J'ai
pas
d'motel
aux
Laurentides
У
меня
нет
мотеля
в
Лаврентии.
Le
samedi,
c'est
l'soir
du
hockey
По
субботам
это
хоккейный
вечер
Y'a
longtemps
qu'on
fait
d'la
politique
Мы
давно
занимаемся
политикой
Vingt
ans
de
guerre
contre
les
moustiques
Двадцать
лет
войны
с
комарами
Faut
pas
croire
que
j'suis
une
imbécile
Не
надо
думать,
что
я
дура.
Parce
que
j'chauffe
pas
une
convertible
Потому
что
я
не
грею
кабриолет
La
gloire,
c'est
pas
mal
inutile
Слава-это
совсем
не
то,
что
нужно.
Au
prix
de
gaz,
c'est
trop
pénible
По
цене
на
газ
это
слишком
болезненно
Y'a
longtemps
qu'on
fait
d'la
politique
Мы
давно
занимаемся
политикой
Vingt
ans
de
guerre
contre
les
moustiques
Двадцать
лет
войны
с
комарами
On
est
tous
frères
puis
ça,
ça
donne
Мы
все
братья,
а
потом
это
дает
Qu'on
a
toujours
eu
du
bon
temps
Что
мы
всегда
хорошо
проводили
время
Parce
qu'on
reste
sur
la
terre
des
hommes
Потому
что
мы
остаемся
на
Земле
людей
Même
les
femmes
et
les
enfants
Даже
женщины
и
дети
Y'a
longtemps
qu'on
fait
d'la
politique
Мы
давно
занимаемся
политикой
Vingt
ans
de
guerre
contre
les
moustiques
Двадцать
лет
войны
с
комарами
Croyez
pas
qu'on
n'est
pas
chrétien
Не
верьте,
что
мы
не
христиане
Le
dimanche
on
promène
son
chien
По
воскресеньям
мы
выгуливаем
его
собаку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Mcgarrigle, Philippe Tatartcheff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.