Paroles et traduction Alejandra Guzman feat. Moderatto - Mírala Míralo (En Vivo)
Mírala Míralo (En Vivo)
Посмотри на нее, посмотри на него (В живую)
Mirala,
mirala,
mirala
Посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее
Diosa
vestida
de
saliva
y
sal
Богиня
в
слюне
и
соли
Los
ojos
muertos
en
blanco
gimiendo
Остекленевшие
глаза
стонут
En
el
suelo
de
salon
На
полу
салона
Miralo,
miralo,
miralo
Посмотри
на
него,
посмотри
на
него,
посмотри
на
него
Angel
desnudo
bañado
en
sudor
Обнаженный
ангел,
залитый
потом
Subiendo
las
montañas
de
su
cuerpo
Покоряющий
вершины
ее
тела
No
te
pares
por
favor
Не
останавливайся,
пожалуйста
Al
calor
de
mediodia
В
полуденный
зной
Combate
salvaje
Жестокая
битва
Mirala,
mirala,
mirala
Посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее
Como
se
agita,
como
pide
mas
Она
извивается,
просит
еще
Muere
y
renace
de
entre
las
cenizas
Умирает
и
возрождается
из
пепла
Volviendolo
a
encelar
Снова
будоража
его
Entro
casi
de
puntillas
Я
вхожу
почти
на
цыпочках
Y
en
plena
penumbra
И
в
кромешной
тьме
La
hogera
encendida
Горит
костер
De
mis
pesadillas
Моих
кошмаров
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Mas
que
el
firmamento
Прекраснее
неба
Con
un
millon
de
estrellas
С
миллионом
звезд
Es
facil
perdonar
Легко
простить
Cuando
se
quiere
de
veras
Когда
любишь
по-настоящему
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасный
и
прекрасный
Mucho
mas
de
la
cuenta
Намного
больше,
чем
можно
Tendria
que
gritar
Я
должен
был
бы
кричать
Pero
me
muerdo
la
lengua
Но
я
прикусываю
язык
Mirala,
mirala,
mirala
Посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее
Se
desenreda,
se
vuelve
a
enredar
Она
распутывается,
снова
запутывается
Una
medusa
bajo
la
marea
Медуза
под
приливом
A
punto
de
naufragar
На
грани
кораблекрушения
Entro
casi
de
puntillas
Я
вхожу
почти
на
цыпочках
Y
en
plena
penumbra
И
в
кромешной
тьме
La
hogera
encendida
Горит
костер
De
mis
pesadillas
Моих
кошмаров
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Mas
que
el
firmamento
Прекраснее
неба
Con
un
millon
de
estrellas
С
миллионом
звезд
Es
facil
perdonar
Легко
простить
Cuando
se
quiere
de
veras
Когда
любишь
по-настоящему
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасный
и
прекрасный
Mucho
mas
de
la
cuenta
Намного
больше,
чем
можно
Tendria
que
gritar
Я
должен
был
бы
кричать
Pero
me
muerdo
la
lengua
Но
я
прикусываю
язык
Angel
desnudo
bañado
en
sudor.
Обнаженный
ангел,
залитый
потом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marella Cayre, Jose Ramon Florez Garcia, Gian Pietro Felisatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.