Paroles et traduction Alejandra Guzman feat. Moderatto - No Te Lo Tomes Personal (En Vivo)
No Te Lo Tomes Personal (En Vivo)
Не воспринимай это лично (Вживую)
No
te
lo
tomes
personal
Не
воспринимай
это
лично.
No
todos
pensamos
igual
Не
все
мы
думаем
одинаково.
Te
lo
juro
que
esta
vez
no
volverás
Клянусь,
на
этот
раз
ты
не
вернешься.
De
lo
tuyo
que
no
me
supo
esperar
От
твоего,
что
не
умело
ждать
меня.
Puede
ser
que
con
el
tiempo
Возможно,
со
временем.
Soy
canija
y
ya
no
me
dejo
Я
жестока
и
больше
не
позволю
себе
Puedo
estar
sin
ti
Быть
с
тобой.
Con
cicatrices
que
llevo
por
dentro
С
шрамами,
которые
я
ношу
внутри.
Puedo
estar
sin
ti
Я
могу
быть
без
тебя.
Sin
tus
caricias
y
tus
ojos
negros
Без
твоих
ласк
и
черных
глаз.
Ni
una
mirada
de
cristal
Ни
единого
хрустального
взгляда.
Y
por
la
malas
soy
fatal
И
когда
мне
плохо,
я
ужасна.
Y
lo
siento
no
me
prendes
mas
И
мне
жаль,
но
ты
меня
больше
не
зажигаешь.
Te
lo
dije
Я
тебе
это
говорила.
No
lo
tomes
personal
Не
воспринимай
это
лично.
Y
puede
ser
que
con
el
tiempo
Возможно,
со
временем.
Soy
canija
y
ya
no
me
dejo
Я
жестока
и
больше
не
позволю
себе
Puedo
estar
sin
ti
Быть
с
тобой.
Con
cicatrices
que
llevo
por
dentro
С
шрамами,
которые
я
ношу
внутри.
Puedo
estar
sin
ti
Я
могу
быть
без
тебя.
Sin
tus
caricias
y
tus
ojos
negros
Без
твоих
ласк
и
черных
глаз.
Puedo
estar
sin
ti
Я
могу
быть
без
тебя.
Con
cicatrices
que
llevo
por
dentro
С
шрамами,
которые
я
ношу
внутри.
Puedo
estar
sin
ti
Я
могу
быть
без
тебя.
Sin
tus
caricias
y
tus
ojos
negros
Без
твоих
ласк
и
черных
глаз.
No
lo
tomes
personal
Не
воспринимай
это
лично.
Y
puede
ser
que
con
el
tiempo
Возможно,
со
временем.
Puedo
estar
sin
ti
Я
могу
быть
без
тебя.
Con
cicatrices
que
llevo
por
dentro
С
шрамами,
которые
я
ношу
внутри.
Puedo
estar
sin
ti
Я
могу
быть
без
тебя.
Sin
tus
caricias
y
esos
tontos
besos
Без
твоих
ласк
и
этих
глупых
поцелуев
Con
cicatrices
que
llevo
por
dentro
С
шрамами,
которые
я
ношу
внутри
Con
cicatrices
que
llevo
por
dentro
С
шрамами,
которые
я
ношу
внутри
Sin
tus
caricias
y
esos
tontos
besos
Без
твоих
ласк
и
этих
глупых
поцелуев
Con
cicatrices
que
llevo
por
dentro
С
шрамами,
которые
я
ношу
внутри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Fernando Fernando De La Cueva Rosales, Gabriela Alejandra Guzman Pina L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.