Alejandra Guzman feat. Moderatto - Volverte A Amar - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandra Guzman feat. Moderatto - Volverte A Amar - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011




Volverte A Amar - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
To Love You Again - Live at Palacio de los Deportes, Mexico/2011
Voy de prisa
I'm in a hurry
Siempre en contra del reloj
Always racing against the clock
Todo lo que viví nunca fue para
Everything I've lived through was never for me
Y aunque duele aceptarlo, es así
And although it hurts to admit it, it's true
Tonterías
Nonsense
Nos separan a los dos
Separates us both
Una historia sin fin se vuelve a repetir
An endless story repeats itself
Y es que que soy parte de ti
And I know I'm a part of you
Porque después de tu amor, ya no hay nada
Because after your love, there's nothing left
Y reconozco el miedo en tu mirada
And I recognize the fear in your gaze
Porque
For
Siempre caigo rendida cuando me llamas
I always fall when you call my name
Porque
For
Siempre a cada minuto te vuelvo a extrañar
With every minute that passes, I miss you more
Eres para mí, desde que te vi
You are the one for me, ever since I saw you
No te dejo de pensar
I can't stop thinking about you
Y es que tengo tanto miedo de volverte a amar
And I'm so afraid to love you again
Volvería
I would
A apostar por este amor
Bet on this love again
A perder la razón, eres la ilusión
To lose my mind, you are the illusion
Que atrapa mi corazón
That captivates my heart
Porque después de tu amor, ya no hay nada
Because after your love, there's nothing left
Y reconozco el miedo en tu mirada
And I recognize the fear in your gaze
Porque
For
Siempre caigo rendida cuando me llamas
I always fall when you call my name
Porque
For
Siempre a cada minuto te vuelvo a extrañar
With every minute that passes, I miss you more
Eres para mí, desde que te vi
You are the one for me, ever since I saw you
No te dejo de pensar
I can't stop thinking about you
Y es que tengo tanto miedo de volverte a amar, ah, ah, ah
And I'm so afraid to love you again, ah, ah, ah
Porque
For
Siempre caigo rendida cuando me llamas
I always fall when you call my name
Porque
For
Siempre a cada minuto te vuelvo a extrañar
With every minute that passes, I miss you more
Eres para mí, desde que te vi
You are the one for me, ever since I saw you
No te dejo de pensar
I can't stop thinking about you
Y es que tengo tanto miedo
And I'm so afraid
Tengo tanto, tanto miedo de volverte a amar
I'm so, so afraid to love you again
¿Quieren cantar?
Do you want to sing?
¡Quiero que canten esta canción, pero fuerte!
I want you to sing this song, but loud!
Voy de prisa
I'm in a hurry
Siempre en contra del reloj
Always racing against the clock
Todo lo que viví nunca fue para
Everything I've lived through was never for me
Y aunque duele aceptarlo, es así
And although it hurts to admit it, it's true
Tonterías
Nonsense
Nos separan a los dos (¡venga!)
Separates us both (come on!)
Una historia sin fin se vuelve a repetir
An endless story repeats itself
Y es que que soy parte de ti
And I know I'm a part of you
Porque después de tu amor, ya no hay nada
Because after your love, there's nothing left
Y reconozco el miedo en tu mirada
And I recognize the fear in your gaze
Porque
For
Siempre caigo rendida cuando me llamas
I always fall when you call my name
Porque
For
Siempre a cada minuto te vuelvo a extrañar
With every minute that passes, I miss you more
Eres para mí, desde que te vi
You are the one for me, ever since I saw you
No te dejo de pensar
I can't stop thinking about you
Y es que tengo tanto miedo
And I'm so afraid
Tengo tanto, tanto miedo de volverte a amar
I'm so, so afraid to love you again
De volverte a amar, volverte a amar
To love you again, to love you again
Volverte a amar
To love you again





Writer(s): Alejandra Guzman, Mario Alberto Dominguez Zarzar, Gabriela Alejandra Guzman Pinal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.