Alejandro Fernández - Esta noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Esta noche




Esta noche
Tonight
Ya no pienso seguir soportando esta vida tan triste de noches tan frías
I will no longer endure this sad life of cold nights
Me está matando
It's killing me
No es posible que viva soñando, si me mentiste
I can't keep dreaming, if you lied to me
Ya no tiene caso estar esperando
There is no point in waiting any longer
Esta noche, te tiro al olvido; ya estoy convencido
Tonight, I'll forget you; I'm convinced
Que es tiempo perdido vivir llorando
That it's a waste of time to live in tears
Por lo que una vez fue tan mío
For what was once so mine
Y que me ha dejado vacío solo esperando
And that has left me empty just waiting
Esta noche
Tonight
Digo adiós a mis sufrimientos
I say goodbye to my suffering
Buscaré que mi corazón se enamore y sus penas las tire al viento
I will find someone new to love and let go of my sorrows
No hay reproches
No reproaches
Ni siquiera resentimientos
Not even resentment
No merece ni mi rencor, pues, no tiene sentido perder el tiempo
They don't deserve my anger, because it's pointless to waste time
Ya no pienso seguir soportando esta vida tan triste de noches tan frías
I will no longer endure this sad life of cold nights
Me está matando
It's killing me
No es posible que viva soñando, si me mentiste
I can't keep dreaming, if you lied to me
Ya no tiene caso estar esperando
There is no point in waiting any longer
Esta noche, te tiro al olvido; ya estoy convencido
Tonight, I'll forget you; I'm convinced
Que es tiempo perdido vivir llorando
That it's a waste of time to live in tears
Por lo que una vez fue tan mío
For what was once so mine
Y que me ha dejado vacío solo esperando
And that has left me empty just waiting
Esta noche
Tonight
Digo adiós a mis sufrimientos
I say goodbye to my suffering
Buscaré que mi corazón se enamore y sus penas las tire al viento
I will find someone new to love and let go of my sorrows
No hay reproches
No reproaches
Ni siquiera resentimientos
Not even resentment
No merece ni mi rencor, pues, no tiene sentido perder el tiempo
They don't deserve my anger, because it's pointless to waste time
Esta noche
Tonight
Digo adiós a mis sufrimientos
I say goodbye to my suffering
Buscaré que mi corazón se enamore y sus penas las tire al viento
I will find someone new to love and let go of my sorrows
No hay reproches
No reproaches
Ni siquiera resentimientos
Not even resentment
No merece ni mi rencor, pues, no tiene sentido perder el tiempo
They don't deserve my anger, because it's pointless to waste time





Writer(s): Manuel Eduardo Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.