Paroles et traduction Alejandro Gonzalez - El Amor De Su Vida (feat. Alkilados) - Versión Urbana
El Amor De Su Vida (feat. Alkilados) - Versión Urbana
Любовь всей твоей жизни (feat. Alkilados) - Городская версия
Puede
que
te
digan
tus
amigas
Возможно,
подруги
сказали
тебе,
Que
muy
mal
la
estoy
pasando
Что
я
очень
плохо
себя
чувствую
Desde
aquella
tu
partida
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Que
me
la
paso
llorando
Что
постоянно
плачу
Y
no
salgo
ni
a
la
esquina
И
не
выхожу
даже
за
угол
Por
temor
a
no
encontrarte
Из
страха
не
найти
тебя,
Que
mi
vida
es
un
fracaso
Что
моя
жизнь
- провал,
Puede
que
te
digan
Возможно,
они
сказали
тебе.
Que
he
guardado
todas
tus
fotografias,
Что
я
храню
все
твои
фотографии,
Que
me
aferro
como
un
loco
Что
я
отчаянно
цепляюсь
A
la
esperanza
que
algun
dia
За
надежду,
что
когда-нибудь
Te
despierte
recordando
Ты
проснешься
и
вспомнишь,
Que
a
pesar
de
mis
errores
Что,
несмотря
на
мои
ошибки,
Tuvimos
hermosos
dias
У
нас
были
прекрасные
дни.
Dianbulo
por
las
calles
de
la
soledad
Я
брожу
по
улицам
одиночества,
Peleo
con
el
reloj
pa
darle
vuelta
atras
Борюсь
с
часами,
чтобы
повернуть
время
вспять,
Por
mas
que
busco
no
encuentro
la
paz
Как
ни
стараюсь,
я
не
могу
обрести
покой,
Yo
nunca
dejo
de
pensarte
Я
не
перестаю
думать
о
тебе,
Y
yo
se
que
cometi
muchos
errores
И
я
знаю,
что
совершил
много
ошибок,
Pero
sabesque
nunca
hubo
otros
amores
Но
знай,
что
других
любимых
никогда
не
было,
Tu
eres
la
unica
niña
magnifica
Ты
- единственная
замечательная
девушка,
Yo
era
el
amor
de
su
vida
Я
был
любовью
всей
твоей
жизни,
Yo
era
el
amor
de
su
vida
Я
был
любовью
всей
твоей
жизни,
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
Я
наслаждался
твоими
ласками
и
первым
поцелуем,
Fue
mio
y
fue
mia
Он
был
мой
и
я
его,
Yo
era
el
amor
de
su
vida
Я
был
любовью
всей
твоей
жизни,
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
Я
наслаждался
твоими
ласками
и
первым
поцелуем,
Yo
entre
sus
brazos
dormia
Я
засыпал
в
твоих
объятиях,
Yo
le
arracanba
sonrisas
Я
вызывал
улыбку,
Mientras
le
cantaba
Пока
напевал
Canciones
bonitas
Красивые
песни
No
supe
lo
que
tenia
Не
ценил
то,
что
имел,
Me
acostumbrw
a
la
rutina
y
la
hice
llorar
Привык
к
рутине
и
заставил
тебя
плакать,
Ese
maldito
dia
Это
чертов
день,
Ese
maldito
dia
Этот
чертов
день,
En
que
dejaste
de
ser
mua
no
supe
que
hacer
Когда
ты
перестала
быть
моей,
я
не
знал,
что
делать,
La
verdad
no
entendia
que
pasaba
Правду
говоря,
я
не
понимал,
что
происходит
Tu
la
maleta
empacabas
Ты
собирала
чемодан
Y
las
paredes
lloraban
И
стены
плакали,
Te
vi
partir
y
entendi
que
sin
ti
yo
no
podia
vivir
Я
видел,
как
ты
уходишь,
и
понял,
что
не
могу
жить
без
тебя,
Comprende
vida
mia
yo
nunca
quise
herirte
Пойми,
любимая
моя,
я
никогда
не
хотел
ранить
тебя,
Sin
enseñarme
a
estar
sin
ti
Так
и
не
научив
меня
жить
без
тебя,
Tambien
es
probable
que
te
cuenten
Также
возможно,
что
тебе
расскажут,
Que
frecuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
Что
я
часто
бываю
там,
где
крепко
обнимал
тебя,
Que
no
soy
nada
discreto
cuando
alguien
te
menciona
Что
я
не
скрываю
эмоций,
когда
кто-то
упоминает
тебя,
No
se
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona
Я
не
могу
молчать
и
говорю
этому
человеку
Yo
era
el
amor
de
su
vida
Я
был
любовью
всей
твоей
жизни,
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
Я
наслаждался
твоими
ласками
и
первым
поцелуем,
Yo
entre
sus
brazos
dormia
Я
засыпал
в
твоих
объятиях,
Yo
le
arracanba
sonrisas
Я
вызывал
улыбку,
Mientras
le
cantaba
Пока
напевал
Canciones
bonitas
Красивые
песни
No
supe
lo
que
tenia
Не
ценил
то,
что
имел,
Me
acostumbrw
a
la
rutina
y
la
hice
llorar
Привык
к
рутине
и
заставил
тебя
плакать
Ese
maldito
dia
В
тот
чертов
день,
Te
vi
partir
y
entendi
que
sin
ti
yo
no
podia
vivir
Я
видел,
как
ты
уходишь,
и
понял,
что
не
могу
жить
без
тебя,
Comprende
vida
mia
yo
nunca
quise
herirte
Пойми,
любимая
моя,
я
никогда
не
хотел
ранить
тебя,
Sin
enseñarme
a
estar
sin
ti
Так
и
не
научив
меня
жить
без
тебя
Te
vi
partir
y
entendi
que
sin
ti
yo
no
podia
vivir
Я
видел,
как
ты
уходишь,
и
понял,
что
не
могу
жить
без
тебя,
Comprende
vida
mia
yo
nunca
quise
herirte
Пойми,
любимая
моя,
я
никогда
не
хотел
ранить
тебя,
Sin
enseñarme
a
estar
sin
ti
Так
и
не
научив
меня
жить
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.