Alejandro Sanz - Intro (En Vivo Desde Madrid / 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Intro (En Vivo Desde Madrid / 2015)




Intro (En Vivo Desde Madrid / 2015)
Intro (Live From Madrid / 2015)
Tiritas pa este corazón partio.
Bandaged for my broken heart.
Tiri-ti-tando de frío.
Shivering with cold.
Tiritas pa este corazón partio.
Bandaged for my broken heart.
Pa este corazón.
For my aching heart.
Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
You see, there is no such thing as third time lucky,
Que la vida va y viene y que no se detiene...
Life comes and goes and never stops...
Y, que sé? yo,
And so what?
Pero miénteme aunque sea, dime que algo queda
Lie to me even if you have to, tell me there's something left,
Entre nosotros dos, que en tu habitación
Between us that in your room
Nunca sale el sol, ni existe el tiempo,
The sun never rises, nor does time exist,
Ni el dolor.
Nor pain.
Llévame si quieres a perder,
Take me wherever you want, lost,
A ningún destino, sin ningún porque.
To no destination, for no reason.
Ya lo sé? que corazón que no ve
I know, a heart that doesn't see,
Es corazón que no siente,
Is a heart that doesn't feel,
O corazón que te miente amor.
Or a heart that lies to you, my love.
Pero, sabes que en lo mas profundo de mi alma
But, you know that deep down in my soul,
Sigue aquel dolor por creer en ti.
That pain for believing in you remains.
Que fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
What happened to the illusion and beauty of living?
Para que me curaste cuando estaba herio.
Why did you heal me when I was hurt?
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partio.
If today you have left me again with a broken heart.
Quién me va a entregar sus emociones?
Who will give me their emotions?
Quién me va a pedir que nunca me abandone?
Who will ask me to never leave them?
Quién me tapara esta noche si hace frío?
Who will cover me tonight if it's cold?
Quién me va a curar el corazón partio?
Who will heal my broken heart?
Quién llenara de primaveras este enero,
Who will fill this January with spring,
Y bajara la luna para que juguemos?
And bring down the moon for us to play?
Dime, si tu te vas, dime, cariño mío,
Tell me, if you leave, tell me, my dear,
Quién me va a curar el corazón partio?
Who will heal my broken heart?
Tiritas pa este corazón partio.
Bandaged for my broken heart.
Tiritas pa este corazón partio.
Bandaged for my broken heart.
Dar solamente aquello que te sobra
To give only that which you have left over
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor.
Was never to share, but to give alms, my love.
Si no lo sabes tu, te lo digo yo.
If you don't know, I'll tell you.
Después de la tormenta siempre llega la calma,
After the storm always comes the calm,
Pero, se que despues de ti,
But, after you,
Después de ti no hay nada.
After you, there is nothing.
Para que me curaste cuando estaba herio.
Why did you heal me when I was hurt?
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partio.
If today you have left me again with a broken heart.
Quién me va a entregar sus emociones?
Who will give me their emotions?
Quién me va a pedir que nunca me abandone?
Who will ask me to never leave them?
Quién me tapara esta noche si hace frío?
Who will cover me tonight if it's cold?
Quién me va a curar el corazón partio?
Who will heal my broken heart?
Quién llenara de primaveras este enero,
Who will fill this January with spring,
Y bajara la luna para que juguemos?
And bring down the moon for us to play?
Dime, si tu te vas, dime, cariño mío,
Tell me, if you leave, tell me, my dear,
Quién me va a curar el corazón partio?
Who will heal my broken heart?





Writer(s): desconocido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.