Alejandro Sanz - Labana (En Vivo Desde Madrid / 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Labana (En Vivo Desde Madrid / 2015)




Carlitos venga que se va
Карлитос приходит, что он уходит
Que no nos espera el viento
Что нас не ждет ветер,
Mientras nos jala su compa
Пока мы тянем его компа
Su corazón se va descosiendo
Его сердце разрывается.
Espera solo un poco mas
Подожди еще немного.
Quiero explicarle a los niños
Я хочу объяснить детям
Por que habana es la ciudad
Почему Гавана-это город
Donde los sueños aprenden a nadar.
Где сны учатся плавать.
Y para que no se colme mi vaso
И чтобы он не наполнил мой стакан.
Lo cuento dando sorbitos
Я рассказываю об этом, потягивая
Que mi negra esta en habana
Что моя негритянка в Гаване.
Que me tengo que ir solito...
Что мне нужно идти одному...
Tocaos sobra el dinero, para un corazón.
Прикоснитесь к сердцу.
Tocaos sobra el dinero, si no estas a mi lado
Прикоснитесь к себе, если вы не рядом со мной.
Como hablarle a la pared
Как говорить со стеной
Dame dame libertad
Дай мне свободу.
Los muros piden a gritos
Стены кричат,
Dicen que a habana no se va
Говорят, в Гавану не уезжают.
A echarle canas al aire
Чтобы бросить седые волосы в воздух
Maldito, maldito sea este mundo
Проклятый, проклятый этот мир.
Me quiero llevar a mi negra
Я хочу забрать свою черную
Que se me quedo en habana
Что я остаюсь в Гаване.
Que se me ha quedao en tierra
Что я остался на земле.
Tocaos sobra el dinero, para un corazón.
Прикоснитесь к сердцу.
Tocaos sobra el dinero, si no estas a mi lado
Прикоснитесь к себе, если вы не рядом со мной.
Sobra el dinero para un corazón
Хватит денег на сердце.
Tocaos sobra el dinero, si no estas a mi lado
Прикоснитесь к себе, если вы не рядом со мной.
Si se me a quedado en tierra
Если я останусь на земле,
Si se me a quedado abandonado
Если я останусь брошенным,
Que se me a quedo en tierra
Что я остаюсь на суше
Que se me a quedado abandonado
Что я остался брошенным
Que no me queda nada
Что у меня ничего не осталось.
Que no me queda nada, no, no...
Что у меня ничего не осталось, нет, нет...
Sobra el dinero, para un corazón
Хватит денег, для сердца.
Tocaos sobra el dinero, si no estas a mi lado
Прикоснитесь к себе, если вы не рядом со мной.
Tocaos sobra el dinero para un corazón.
Прикоснитесь к сердцу.
Tocaos sobra el dinero, si no estas a mi lado
Прикоснитесь к себе, если вы не рядом со мной.
Pero que lindo y que bueno
Но как мило и как хорошо
No se que voy a hacer
Я не знаю, что мне делать.
Pero voy a quererte mi niña siempre
Но я буду любить тебя, моя девочка, всегда.
Ve mi negra no, no, no, ve mi negra no te vayas
Иди, моя черная нет, нет, нет, иди, моя черная Не уходи.
Y espera solo un poco mas...
И подожди еще немного...
Quiero explicarle a mi ciudad
Я хочу объяснить своему городу,
A mi negrita que es cubana
К моему смелому, который кубинский
Porque me voy de labana, no
Потому что я уезжаю из лабаны, нет.
Sobra el dinero, para un corazón.
Хватит денег, на сердце.
Tocaos sobra el dinero, si no estas a mi lado.
Прикоснитесь к деньгам, если вы не рядом со мной.
Sobra el dinero...
Хватит денег...
Quien va a encerrar el corazón de la gente buena,
Кто заперет сердце хороших людей,
Ni de los poetas ni de la gente que se siente libre
Ни от поэтов, ни от людей, которые чувствуют себя свободными.
Cuenta, cuenta, cuenta, un día tras otro lo cuenta
Считай, считай, считай, день за днем считай.
Cuanta uno!, cuenta dos!, cuenta tres!, cuenta cuatro!
Считай два, считай три, считай четыре!
Que te vas fidel!
Что ты уходишь, Фидель!
Sobra el dinero, para un corazón.
Хватит денег, на сердце.
Tocaos sobra el dinero, si no estas a mi lado
Прикоснитесь к себе, если вы не рядом со мной.
Pero no sobra el alma del habanero
Но души хабанеро не осталось.
Para este corazón partió...
Для этого сердце ушло...
Quien me va entregar sus emociones?
Кто передаст мне свои эмоции?
Una niña que me quiera como un loco enamorado...
Девочка, которая любит меня, как безумного влюбленного...
Sobra el dinero, para un corazón.
Хватит денег, на сердце.
Tocaos sobra el dinero, si no estas a mi lado
Прикоснитесь к себе, если вы не рядом со мной.





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro, Aka: Alejandro Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.