Paroles et traduction Alejandro Sanz - Y, ¿si fuera ella? - Demo
Alejandro
Sanz
Алехандро
Санс
Miscellaneous
Miscellaneous
Y
Si
Fuera
Ella
И
Если
Бы
Это
Была
Она.
Ella,
se
desliza
y
me
atropella.
Она
скользит
и
сбивает
меня
с
ног.
Y,
aunque
a
veces
no
me
importe
И,
хотя
иногда
мне
все
равно,
S?
que
el
día
que
la
pierda,
В
тот
день,
когда
я
потеряю
ее,,
Volver?
a
sufrir
por...
Вернуться?
страдать
за...
Ella,
que
aparece
y
que
se
esconde;
Она,
которая
появляется
и
прячется;
Que
se
marcha
y
que
se
queda;
Кто
уходит,
а
кто
остается;
Que
es
pregunta
y
es
respuesta;
Что
это
вопрос,
и
это
ответ;
Que
es
mi
oscuridad,
mi
estrella.
Это
моя
тьма,
моя
звезда.
Ella,
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda;
Она
расчесывает
мою
душу
и
опутывает
меня.;
Va
conmigo
pero,
no
s?
dónde
va.
Он
идет
со
мной,
но
я
не
знаю,
куда
он
идет.
Mi
rival,
mi
compañera;
Мой
соперник,
мой
партнер.;
Que
esta
tan
dentro
de
mi
vida
y,
Что
это
так
в
моей
жизни
и,
A
la
vez,
esta
tan
fuera.
В
то
же
время
это
так
далеко.
S?
que
volver?
a
perderme
y,
Ты
хочешь
вернуться?
заблудиться
и,
La
encontrare
de
nuevo
pero
Я
найду
ее
снова,
но
Con
otro
rostro
y
otro
С
другим
лицом
и
другим
Nombre
diferente
y
otro
cuerpo.
Другое
имя
и
другое
тело.
Pero
sigue
siendo
ella,
que
otra
vez
me
lleva;
Но
это
все
еще
она,
которая
снова
берет
меня.;
Nunca
me
responde
si,
al
girar
la
rueda...
Он
никогда
не
отвечает
мне,
если,
вращая
колесо...
Ella,
se
hace
fría
y
se
hace
eterna;
Она,
становится
холодной
и
становится
вечной.;
Un
suspiro
en
la
tormenta,
Вздох
в
шторме,
A
la
que
tantas
veces
le
cambio
la
voz.
На
которую
я
так
часто
меняю
голос.
Gente
que
va
y
que
viene
y,
siempre
es
Люди,
которые
приходят
и
уходят,
и
это
всегда
Ella,
que
me
miente
y
me
lo
niega;
Она,
которая
лжет
мне
и
отрицает
это.;
Que
me
olvida
y
me
recuerda.
Что
он
забывает
меня
и
помнит
меня.
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca,
Но,
если
мой
рот
ошибается,,
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
y,
Но,
если
мой
рот
ошибается,
и,
Al
llamarla
nombro
a
otra,
Называя
ее,
я
называю
другую.,
A
veces
siente
compasión
por
este
loco,
Иногда
он
чувствует
сострадание
к
этому
сумасшедшему,
Ciego
y
loco
corazón.
Слепое
и
безумное
сердце.
Sea,
lo
que
quiera
dios
que
sea.
Что
бы
Бог
ни
пожелал.
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
Мое
преступление-неловкость
игнорировать.
Que
hay
quien
no
tiene
corazón.
Что
есть
те,
у
кого
нет
сердца.
Y
va
quemándome,
va
quemándome
y
me
quema.
И
он
сжигает
меня,
сжигает
и
сжигает
меня.
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
бы
это
была
она?
Ella
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda,
Она
расчесывает
мою
душу
и
опутывает
меня.,
Va
conmigo...
digo
yo.
- Он
идет
со
мной,
- говорю
я.
Mi
rival,
mi
compañera,
esa
es
ella.
Мой
соперник,
мой
партнер,
это
она.
Pero
me
cuesta,
cuando
otro
adiós
se
ve
tan
cerca,
Но
мне
трудно,
когда
еще
одно
прощание
выглядит
так
близко.,
Y,
la
perder?
de
nuevo.
y
otra
vez
preguntare,
И
потерять
ее?
снова.
и
снова
я
спрошу.,
Mientras
se
va
y,
no
habr?
respuesta.
Пока
он
уходит,
и
не
будет?
ответ.
Y,
si
esa
que
se
aleja...
И,
если
та,
которая
уходит...
La
que
estoy
perdiendo...
Ту,
которую
я
теряю...
Y,
¿si
esa
era?
y,
¿si
fuera
ella?
А
если
бы
это
была
она?
Sea,
lo
que
quiera
dios
que
sea.
Что
бы
Бог
ни
пожелал.
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
Мое
преступление-неловкость
игнорировать.
Que
hay
quien
no
tiene
corazón.
Что
есть
те,
у
кого
нет
сердца.
Y
va
quemándome,
va
quemándome
y
me
quema.
И
он
сжигает
меня,
сжигает
и
сжигает
меня.
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
бы
это
была
она?
...
a
veces
siente
compasión
..,
иногда
он
чувствует
сострадание
Por
este
loco,
ciego
y
loco
corazón.
За
это
безумное,
слепое,
безумное
сердце.
¯era?
¿quién
me
dice,
si
era
ella?
это
было?
кто
мне
скажет,
если
это
была
она?
Y,
si
la
vida
es
una
rueda
y
va
girando
И,
если
жизнь-это
колесо,
и
оно
вращается,
Y
nadie
sabe
cuando
tiene
que
saltar
И
никто
не
знает,
когда
ему
нужно
прыгать.
Y
la
miro...
y,
¿si
fuera
ella?
¿si
fuera
ella?
И
я
смотрю
на
нее
...
а
если
бы
это
была
она?
если
бы
это
была
она?
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
бы
это
была
она?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanchez Pizarro Alejandro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.