Paroles et traduction Alejo García feat. Perrozompopo - Gracias
Qué
no
pierda
mi
capacidad
de
asombro
Пусть
не
потеряю
я
своей
способности
удивляться
Y
que
sea
capaz
de
cuidar
la
cabeza
que
llevo
sobre
los
hombros
И
смогу
оберегать
голову,
что
ношу
на
плечах
Qué
no
pierda
de
vista
la
mueca
de
tu
sonrisa
Пусть
не
ускользнёт
от
меня
улыбка
твоя
Y
en
lo
cotidiano
besar
el
suelo
que
me
amortiza
И
каждодневно
я
лобзаю
землю,
которая
смягчает
мои
падения
Qué
no
me
falte
la
duda
ni
la
certeza
Пусть
не
покидают
меня
ни
сомнение,
ни
уверенность
Y
qué
sea
capaz
de
aceptar
el
error
y
el
acierto
que
me
endereza
И
смогу
я
принимать
и
ошибки,
и
удачи,
которые
меня
исправляют
Ay
canción,
cuídame
de
la
desgracia
О,
песня,
оберегай
меня
от
беды
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Пройти
через
эту
жизнь
без
благодарности
Ay
amor,
cuídame
de
la
desgracia
О,
любовь
моя,
оберегай
меня
от
беды
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Пройти
через
эту
жизнь
без
благодарности
Qué
no
me
olvide
los
nombres
que
tanto
amo
Пусть
не
забуду
я
имена
тех,
кого
так
люблю
Y
qué
cada
día
recuerde
vivir
en
el
hoy
y
sanar
el
pasado
И
каждый
день
пусть
я
помню
жить
настоящим
и
исцелять
прошлое
Qué
no
me
olvide
la
musa
que
me
improvisa
Пусть
не
забываю
я
музу,
которая
импровизирует
во
мне
Y
este
corazón
que
canta
debajo
de
mi
camisa
И
это
сердце,
что
поёт
под
моей
рубашкой
Ay
qué
no
me
falte
la
dicha
ni
los
fracasos
О,
пусть
не
обойдут
меня
ни
радости,
ни
неудачи
Y
que
para
calmar
el
dolor,
qué
siempre
tenga
tu
abrazo
И
чтобы
унять
боль,
пусть
всегда
будет
твоё
объятие
Ay
canción,
cuídame
de
la
desgracia
О,
песня,
оберегай
меня
от
беды
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Пройти
через
эту
жизнь
без
благодарности
Ay
amor,
cuídame
de
la
desgracia
О,
любовь
моя,
оберегай
меня
от
беды
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Пройти
через
эту
жизнь
без
благодарности
Pasear
de
tu
mano
los
días
nublados
(Ay
canción,
te
doy
las
gracias)
Проводить
с
тобою
в
руке
пасмурные
дни
(О,
песня,
я
благодарю
тебя)
Los
besos
que
he
dado,
la
llave,
Поцелуи,
что
я
дарил,
ключ,
El
candado
(Ay
amor,
te
doy
las
gracias)
Замок
(О,
любовь
моя,
я
благодарю
тебя)
La
piel
y
el
acero
volar
por
el
cielo
(Ay
canción,
te
doy
las
gracias)
Кожа
и
сталь,
летящие
по
небу
(О,
песня,
я
благодарю
тебя)
Los
pies
del
viajero,
Ступни
странника,
Mi
viejo
y
mi
abuelo
(Ay
amor,
te
doy
las
gracias)
Мой
старик
и
мой
дед
(О,
любовь
моя,
я
благодарю
тебя)
La
fruta,
el
mercado,
Фрукты,
рынок,
El
café
y
los
mandados
(Ay
canción,
te
doy
las
gracias)
Кофе
и
поручения
(О,
песня,
я
благодарю
тебя)
Dolor
y
aspirina,
tu
casa,
tu
casa
y
la
esquina
Боль
и
аспирин,
твой
дом,
твой
дом
и
угол
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Garcia
Album
Gracias
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.