Aleks Syntek - La Doña Muerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aleks Syntek - La Doña Muerte




No digas no es cierto, ni me equivoqué
Не говори неправды, и я не ошибся.
Guarda tus mentiras, no sirven en mí.
Храни свою ложь, они не служат мне.
Soy la Doña Muerte y vengo a cobrar
Я Донья смерть, и я пришел, чтобы получить деньги.
Lo que con dinero no puedes pagar.
То, что деньгами вы не можете себе позволить.
Y a pesar de todo, tratas de escapar,
И, несмотря ни на что, ты пытаешься убежать.,
Por más que lo intentes te voy a encontrar.
Как бы ты ни старался, я найду тебя.
Soy la Doña Muerte, vamos al altar
Я Донья смерть, мы идем к алтарю.
Cásate conmigo y no sufras más.
Выходи за меня замуж и больше не страдай.
Ay, ay, ay, sólo puedes calmar
Ай-ай-ай, только ты можешь успокоиться.
Esa angustia, ese dolor.
Эта тоска, эта боль.
No deja vivir ni seguir en paz,
Он не дает ни жить, ни оставаться в мире.,
Ay, ay, ay, todo tiene su final
Увы, увы, увы, у всего есть свой конец.
Y yo ya he sufrido de ansiedad.
А я уже страдал от беспокойства.
No deja vivir ni seguir en paz,
Он не дает ни жить, ни оставаться в мире.,
Con la Doña Muerte me voy a quedar.
С Доньей смертью я останусь.
En el cementerio tengo tu lugar,
На кладбище у меня есть твое место.,
Lápidas y flores te van a rodear.
Надгробия и цветы будут окружать вас.
Soy la Doña Muerte y vengo a cobrar
Я Донья смерть, и я пришел, чтобы получить деньги.
Lo que con dinero no puedes pagar.
То, что деньгами вы не можете себе позволить.
de una leyenda de aquella mujer
Я знаю легенду о той женщине.
Dicen la Llorona que al verme se fue.
- Воскликнула Плакса, увидев меня.
Con la Doña Muerte no puedes jugar
С Доньей смертью ты не можешь играть.
O aquí entre los vivos tu alma va a penar.
Или здесь, среди живых, твоя душа будет страдать.
Ay, ay, ay, sólo puedes calmar
Ай-ай-ай, только ты можешь успокоиться.
Esa angustia, ese dolor.
Эта тоска, эта боль.
No deja vivir ni seguir en paz,
Он не дает ни жить, ни оставаться в мире.,
Ay, ay, ay, todo tiene su final
Увы, увы, увы, у всего есть свой конец.
Y yo ya he sufrido de ansiedad.
А я уже страдал от беспокойства.
No deja vivir ni seguir en paz,
Он не дает ни жить, ни оставаться в мире.,
Con la Doña Muerte me voy a quedar.
С Доньей смертью я останусь.
No deja vivir ni seguir en paz
Он не дает ни жить, ни оставаться в мире.
Con la Doña Muerte... Me voy a quedar.
С Доньей смертью я останусь.





Writer(s): Aleks Syntek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.