Alem DM - İstersen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alem DM - İstersen




İstersen
If You Want
Kader söküp alsa da altımdan sahneyi
Even if fate tears the stage from under me
Unutmadım geçmişi ablayı ve ağabeyi
I have not forgotten my past, my older brother and sister
Çoğunun kafası karışık bu fena değil
Confusion is rife in many, it's not bad
Diye takılıp uzatır elindeki vadeyi
As they get caught up and extend their due date
Üzgünüm benimle değil popüler ekran
I'm sorry, it's not me, it's the popular screen
Nicky Minaj yerine Eminem rabbit run
Eminem's rabbit run instead of Nicky Minaj
Kralı sen ol işin bakarım uzaktan
You be the king, I'll watch from afar
Gemi su alıyor bana müsade kaptan
The ship is taking on water, captain, I'm outta here
Yaramız kanıyor sürekli acı çekiyoruz
Our wounds bleed, we are in constant pain
Dilimdeki rapin önündeki koca reklam
The huge advertisement before my rap
Kimine ninni geliyor kimine destan
It's a lullaby to some, an epic to others
Arka sıra çocuklarında doğum günü pastam
The kids in the back row have my birthday cake
Sığınacak liman ara kaçamadın yastan
Seek a safe haven, you can't escape mourning
Kafandakileri geri çekip bana yaslan
Push back your thoughts and lean on me
Sonuç gol olunca kimse bahsetmedi pastan
When the goal is scored, no one mentions your pass
İki kadeh devirelim dedik oldun aslan
We said let's have a drink, and you became a lion
Ben yokum artık bu oyunda beni bozmaz engeller dertler
I'm out of this game now, obstacles and troubles don't bother me
Taşıyor sabrım sondan başa dönmek yok istersen gel
My patience is running out, no going back to the beginning, come with me if you want
Deniyor beni uçurumlar ayağımı kaydırmak isterler
Precipices are testing me, they want to make me slip
Vazgeçmem bu yolumdan bana eşlik et yine istersen
I will not give up on my path, accompany me again if you want
Ben yokum artık bu oyunda beni bozmaz engeller dertler
I'm out of this game now, obstacles and troubles don't bother me
Taşıyor sabrım sondan başa dönmek yok istersen gel
My patience is running out, no going back to the beginning, come with me if you want
Deniyor beni uçurumlar ayağımı kaydırmak isterler
Precipices are testing me, they want to make me slip
Vazgeçmem bu yolumdan bana eşlik et yine istersen
I will not give up on my path, accompany me again if you want
Adam olmanı isterim bu sana zor gibi
I want you to be a man, it seems difficult for you
Birazcık kelime oyunu yapıp yor beni
Play a little word game and wear me out
Mersin'im Adana'm sokağımda bir çok deli
Mersin, Adana, many madmen on my street
İnsanlar açlıktan ölüyor görüyorsun tok yeri
People are dying of hunger, you see the fullness
Severim sohbeti ayarında hızla
I like a conversation in a moderate pace
Ciddi mi konuşuyorsun ağzında sakızla
Are you serious, talking with gum in your mouth
Yabancılar dolaşıyordu çarşınızda
Foreigners were walking in your square
Kimin adı yazıyordu çarşafınızda
Whose name was written on your sheets
Çıkışın bana bağlıysa batarım ben daha dibe
If my exit depends on you, I'll sink deeper
Sıçayım orospuların beni ettiği takibe
I'll take a piss on the whores who follow me
Beni duymadıysan sormalısın abine
If you haven't heard of me, you should ask your brother
Merak ediyorum amaçlarını lan sahi ne
I wonder what their purpose is, really
Kimimiz tatile gidiyor sahile
Some of us go on vacation to the beach
Kimi gitmek için kurtların içinde vadide
Some go to the wolves in the valley
Her şeyin sonu ölüm dilek bir daha dile
Everything ends in death, make a wish again
Birazcık avans vereyim bilenmiş rakibe
Let me give a little advance to the sharpened opponent
Ben yokum artık bu oyunda beni bozmaz engeller dertler
I'm out of this game now, obstacles and troubles don't bother me
Taşıyor sabrım sondan başa dönmek yok istersen gel
My patience is running out, no going back to the beginning, come with me if you want
Deniyor beni uçurumlar ayağımı kaydırmak isterler
Precipices are testing me, they want to make me slip
Vazgeçmem bu yolumdan bana eşlik et yine istersen
I will not give up on my path, accompany me again if you want
Ben yokum artık bu oyunda beni bozmaz engeller dertler
I'm out of this game now, obstacles and troubles don't bother me
Taşıyor sabrım sondan başa dönmek yok istersen gel
My patience is running out, no going back to the beginning, come with me if you want
Deniyor beni uçurumlar ayağımı kaydırmak isterler
Precipices are testing me, they want to make me slip
Vazgeçmem bu yolumdan bana eşlik et yine istersen
I will not give up on my path, accompany me again if you want





Writer(s): Yusuf şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.