Alessandra Amoroso - Ogni santissimo giorno (Live Sicilia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Ogni santissimo giorno (Live Sicilia)




Ogni santissimo giorno (Live Sicilia)
Every Single Blessed Day (Live Sicilia)
Sono le semplici frasi che cambiano
It's the simple phrases that change
La faccia a una giornata
The face of a day
Sono quei giorni con te che cambiano
It's those days with you that change
Il senso alla mia vita
The meaning of my life
Ma non è stato sempre così
But it wasn't always like this
Due cieli opposti, uno stesso pianeta
Two opposite skies, one same planet
Io sempre in preda alla vita e tu la calma infinita
Me always a prey to life and you infinite calm
Dimmi quanti passi per raggiungerti
Tell me how many steps to reach you
Dimmi quante frasi per deluderci
Tell me how many phrases to disappoint us
Quanti piatti rotti e pianti inutili
How many broken plates and useless tears
Che non riparerò
That I won't fix
Sei tu che ascolti i miei discorsi anche se stanco
It's you who listens to my speeches even if you're tired
E quante volte aspetti a casa il mio ritorno
And how many times you wait at home for my return
Sarò così per te ogni santissimo giorno
I'll be like this for you every single blessed day
Ogni santissimo-
Every single-
Per te chi mi hai dato
For you who gave me
Per me che non ho compreso
For me who didn't understand
Perché non sempre chi ama lo mostrerà
Because not always those who love will show it
Temendo di essere illuso
Fearing to be deluded
Per il silenzio che ho dentro
For the silence that I have inside
Ma solo tu l'hai sentito
But only you have heard it
E per la donna che sono e che sarò
And for the woman that I am and that I will be
Ogni santissimo giorno
Every single blessed day
Ogni santissimo giorno
Every single blessed day
Ogni santissimo giorno, hm
Every single blessed day, hm
Sono quei semplici gesti che cambiano
It's those simple gestures that change
L'aspetto a una giornata
The look of a day
Un tovagliolo con scritto "Ti amo"
A napkin with "I love you" written on it
il senso alla mia vita
Gives meaning to my life
E questa volta lo dico così
And this time I say it like this
Non serve sempre chiamarsi poeta
You don't always have to call yourself a poet
Una domanda la faccio io a te
I ask you a question
Con me tutta la vita
With me all your life
Dimmi quanti passi per raggiungerti
Tell me how many steps to reach you
Dimmi quante frasi per deluderci
Tell me how many phrases to disappoint us
Quanti piatti rotti e pianti inutili
How many broken plates and useless tears
Che non riparerò
That I won't fix
Sei tu che ascolti i miei discorsi anche se stanco
It's you who listens to my speeches even if you're tired
E quante volte aspetti a casa il mio ritorno
And how many times you wait at home for my return
Sarò così per te ogni santissimo giorno
I'll be like this for you every single blessed day
Ogni santissimo-
Every single-
Per te chi mi hai dato
For you who gave me
Per me che non ho compreso
For me who didn't understand
Perché non sempre chi ama lo mostrerà
Because not always those who love will show it
Temendo di essere illuso
Fearing to be deluded
Per il silenzio che ho dentro
For the silence that I have inside
Ma solo tu l'hai sentito
But only you have heard it
E per la donna che sono e che sarò
And for the woman that I am and that I will be
Ogni santissimo giorno
Every single blessed day
Ogni santissimo giorno, hm
Every single blessed day, hm
E dimmi che sarò così per te
And tell me that I'll be like this for you
Ogni santissimo giorno
Every single blessed day
E dimmi che sarò così per te
And tell me that I'll be like this for you
Ogni santissimo giorno
Every single blessed day
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Per te chi mi hai dato
For you who gave me
Per me che non ho compreso
For me who didn't understand
Perché non sempre chi ama lo mostrerà
Because not always those who love will show it
Temendo di essere illuso
Fearing to be deluded
Per il silenzio che ho dentro
For the silence that I have inside
Ma solo tu l'hai capito
But only you have understood it
E per la donna che sono e che sarò
And for the woman that I am and that I will be
Ogni santissimo giorno
Every single blessed day
Ogni santissimo giorno
Every single blessed day





Writer(s): Alessandra Amoroso, Daniele Magro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.