Alex Britti - Le Cose Che Ci Uniscono - Live Mtv 2007 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Britti - Le Cose Che Ci Uniscono - Live Mtv 2007




Le Cose Che Ci Uniscono - Live Mtv 2007
Вещи, которые нас объединяют - Live Mtv 2007
La forza delle cose che ci uniscono s'infrange contro gli argini di un giorno sorvola tutte le cosenormali si ferma su particolari inutili e... meno male che erano scontate tante parole dette un po' per gioco
Сила вещей, которые нас объединяют, разбивается о берега одного дня, пролетает над всеми обычными вещами, останавливается на ненужных деталях, и... так хорошо, что они были предсказуемыми, так много сказанных слов были сказаны в шутку
Ma la forza delle cose che ci uniscono è che non è poco i giorni che passiamo insieme ci fanno fare tanto, ci fanno bene la forza delle cose e1 un po cosi come ci viene
Но сила вещей, которые нас объединяют, в том, что это немало, дни, которые мы проводим вместе, заставляют нас многое сделать, они приносят нам пользу, сила вещей в том, что они есть
...domani sara' un giorno eccezionale di quelli che ricorderai per sempre
...Завтра будет исключительный день, из тех, которые ты никогда не забудешь
Andremo a cenea fuori e forse al cinema sublimerai i miei attimi per sempre
Мы пойдем ужинать вне дома, а потом, возможно, в кино, ты навсегда возвысишь мои мгновения
Domani sara' un giorno come tanti l'abbiamo letto spesso sui giornali
Завтра будет такой же день, как и многие другие, мы часто читали об этом в газетах
E ci fa sembrare tanto stupide le cose piu' normali
И это заставляет нас чувствовать себя очень глупыми по отношению к самым обычным вещам
Che invece sono quelle piu' importanti perché ci fanno stare piu' vicini
А они самые важные, потому что они заставляют нас быть ближе друг к другу
E da quando ci bastiamo non ci sono piu' confini
И с тех пор, как мы сами по себе, больше нет границ
Vorrei poterti ancora conquistare vorrei poterti avere come mi pare vorrei poterti avere ancora qui per dirti... non andare
Я хотел бы снова завоевать тебя, хотел бы иметь тебя такой, какой хочу, хотел бы снова иметь тебя здесь, чтобы сказать... не уходи





Writer(s): Alessandro Britti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.