Alex Britti - Una Su 1.000.000 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Britti - Una Su 1.000.000




Una Su 1.000.000
Una Su 1,000,000
Accettami così, ti prego non guardare
Accept me as I am, please don't look
Nella mia testa c'è un mondo da ignorare
In my head there's a world to ignore
Voglio che tu sia mia complice discreta
I want you to be my discreet accomplice
Accettami e sarai la mia bambola di seta
Accept me and you'll be my silk doll
Accettami e vedrai, andremo fino in fondo
Accept me and you'll see, we'll go all the way
Non pensare a cosa è giusto e cosa sta cambiando
Don't think about what's right and what's changing
Andiamo al Polo Nord, o al Sud, se preferisci
Let's go to the North Pole, or to the South, if you prefer
Accettami, ti prego, dimmi che ci riesci
Accept me, please, tell me you can
Non ho detto mai di essere perfetto
I never said I was perfect
Se vuoi ti aiuto io a scoprire ogni mio difetto
If you want, I'll help you discover every flaw in me
Se ne trovi di più ancora mi sta bene
If you find more, that's fine with me
Basta che restiamo ancora così insieme
As long as we stay together like this
Amo, amo, è qualcosa che si muove
I love, I love, it's something that moves
Su e giù per lo stomaco, più freddo della neve
Up and down my stomach, colder than snow
Amo, amo, è un buco alla ciambella
I love, I love, it's a hole in a donut
La sua dolcezza effimera la rende così bella
Its ephemeral sweetness makes it so beautiful
Accettami e vedrai, insieme cresceremo
Accept me and you'll see, we'll grow together
Qualche metro in più e il cielo toccheremo
A few more feet and we'll touch the sky
Più alti dei giganti, più forti di Godzilla
Taller than the giants, stronger than Godzilla
Faremo una crociera su una nave tutta gialla
We'll take a cruise on a bright yellow ship
Andremo su un'isola che sembra disegnata
We'll go to an island that looks like a drawing
Con colori enormi e un mare da sfilata
With huge colors and a sea like a fashion show
Per quanto mi riguarda, ho fatto già il biglietto
As far as I'm concerned, I've already bought the ticket
Ti prego non lasciarlo accanto a un sogno in un cassetto
Please don't leave it next to a dream in a drawer
Amo, amo, è qualcosa di speciale
I love, I love, it's something special
Su e giù per lo stomaco, è come un temporale
Up and down my stomach, it's like a thunderstorm
Amo, amo, è il sugo sulla pasta
I love, I love, it's the sauce on the pasta
Finché non è finito non saprò mai dire basta
Until it's over, I'll never know how to say enough
Amo, amo, è un dono di natura
I love, I love, it's a gift of nature
Perché la nostra storia non è solo un'avventura
Because our story isn't just an adventure
Amo, amo, è una semplice canzone
I love, I love, it's a simple song
Che serve a me per dirti che sei una su un milione
That I use to tell you that you're one in a million





Writer(s): Britti Alessandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.