Alex Campos feat. Rescate - Dímelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Campos feat. Rescate - Dímelo




Dímelo
Tell Me
Dime una cosa, dime solo una
Tell me one thing, just one thing
Que las horas pasan y se han vuelto ya minutos
That the hours pass and have already become minutes
El tiempo avanza y los sueños cambian
Time is moving forward and dreams are changing
Que los niños lloran mientras otro va de rumba
That children weep while others go out partying
Dime una cosa, dime solo una
Tell me one thing, just one thing
Dime qué sin Dios no parecen sino difuntos
Tell me that without God they're like the undead
Son como las olas que se lleva el viento
Like the waves that the wind carries away
Como aquella pluma que perdida esta en cielo
Like that feather that's lost in the sky
Dime una cosa, dime solo una
Tell me one thing, just one thing
que no soy nada sin tu amor no esta en mi rumbo
I know I'm nothing without your love in my path
Dímelo, dímelo
Tell me, tell me
Dímelo, dímelo
Tell me, tell me
Creyendo ser todo soy como el necio
Believing that I'm everything, I'm like a fool
En mi entendimiento me pierdo en el Intento
In my understanding, I lose myself in the attempt
Corro y tropiezo, sueño y despierto
I run and stumble, I dream and I wake up
Grito y mi sonido se pierde en el silencio
I scream and my sound gets lost in the silence
Subo a la montaña queriendo encontrarme
I go up to the mountain wanting to find myself
Lo que encuentro estoy solo y al dormir despierto
What I find is that I'm alone, and when I sleep, I wake up
Dime una cosa, dime solo una
Tell me one thing, just one thing
que no soy nada si tu amor no esta en mi rumbo
I know I'm nothing if your love is not in my path
Sé, que sin ti no soy nada
I know that without you I'm nothing
Soy, arena en desierto
I am sand in the desert
Que, que se la lleva el viento
That the wind carries away
No, no quiero este infierno
No, I don't want this hell
Tú, final de tormento
You, the end of my torment
Ven, invito a ser mi dueño
Come, I invite you to be my master
Luz, que alumbre mi sendero
Light, that illuminates my path
Sol, que quemé así mi miedo
Sun, that burns away my fear
Esta es la hora, este el tiempo
This is the hour, this is the time
Existe un camino que seguro va pa′ el cielo
There's a path that surely goes to heaven
No seas tan necio, date privilegio
Don't be so foolish, take advantage of the privilege
Esté es el momento y se acaba los minutos
This is the moment and the minutes are running out
Cada día que pasa esto es mas absurdo
Each passing day this is more absurd
El mundo sin Dios esto sería un insulto
The world without God would be an insult
Dime una cosa, dime solo una
Tell me one thing, just one thing
que no soy nada si tu amor no está en mi rumbo
I know I'm nothing if your love is not in my path
Sé, que sin ti no soy nada
I know that without you I'm nothing
Soy, arena en desierto
I am sand in the desert
Que, que se la lleva el viento
That the wind carries away
No, no quiero este infierno
No, I don't want this hell
Tú, final de tormento
You, the end of my torment
Ven, invito a ser mi dueño
Come, I invite you to be my master
Luz, que alumbre mi sendero
Light, that illuminates my path
Sol, que quemé así mi miedo
Sun, that burns away my fear
Sé, que sin ti no soy nada
I know that without you I'm nothing
Soy, arena en desierto
I am sand in the desert
Que, que se la lleva el viento
That the wind carries away
No, no quiero este infierno
No, I don't want this hell
Tú, final de tormento
You, the end of my torment
Ven, invito a ser mi dueño
Come, I invite you to be my master
Luz, que alumbre mi sendero
Light, that illuminates my path
Sol, que quemé así mi miedo
Sun, that burns away my fear
Dime que quieres llegar a la meta (dime)
Tell me that you want to reach the goal (tell me)
Ser un cantante, atleta, no (oh-oh)
To become a singer, an athlete, I don't know (oh-oh)
Que tus problemas no afecten tu tema (yeah)
That your problems don't affect your passion (yeah)
Y que la lluvia no apague tu amor (yeah)
And that the rain doesn't extinguish your love (yeah)
Dime que quiere saber del poeta (oh)
Tell me that you want to know about the poet (oh)
Del creador, del amigo el fiel (go)
About the creator, the faithful friend (go)
que no hay otro camino te digo
I know that there's no other way, I tell you
Camino al cielo esta en mi ruta lo
The path to heaven is on my route, I know it





Writer(s): Alex Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.